"vão querer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيريدون
        
    • سيرغبون
        
    • سيرغب
        
    • سيريد
        
    • سيود
        
    • سيودون
        
    • تريد
        
    • ستريد
        
    • يرغبون
        
    • سترغب
        
    • سوف يريدون
        
    • يردن
        
    • سيريدان
        
    • سيحاولون
        
    • ستودون
        
    Eles ainda vão querer saber o que está aí dentro. Open Subtitles أنت مجرد وعاء سيريدون الحصول على ما يجعلك مميزاً
    Eles vão querer saber como teve uma criança de 11 anos acesso a uma arma automática ilegal. Open Subtitles أول شيء سيريدون معرفتة كيف بحق الجحيم حصل طفل في الحادية عشر على سلاح أوتوماتيكي
    Quando eles descobrirem que os tens andado a enganar, vão querer cortar-te em pedaços com lâminas enferrujadas. Open Subtitles عندما يكتشفون أنك كنت تخدعهم، سيرغبون أن يمزقوك بشفرات باردة.
    Sempre vão querer que você sorria, concorde ou feche a cara. Open Subtitles سيرغب الناس دوماً في أن تبتسمي أو توافقي أو تعبسي
    Não vão querer saber por que está metido num caso do município? Open Subtitles فقط هناك من سيريد ان يعرف لماذا تتدخّل فى قضية للمقاطعة
    Os jurados vão querer apresentá-la às mães deles. Open Subtitles بل كل رجل في المحكمة سيود أن يأخذك لبيته لكي تقابلي أمه
    "Gus", tenho muitos amigos, que me querem fazer favores, e depois de me roubares, muitas pessoas vão querer agradar-me, encontrando-te. Open Subtitles أملك الكثير من الأصدقاء أصدقاء يرغبون بتقديم الخدمات، وعندما تسرق مني الكثير منهم سيودون نيل صداقتي بالعثور عليك
    Com certeza que os russos vão querer isto de volta. Open Subtitles ومن الأسلم أن نفترض الروس هي ستعمل تريد إعادته.
    Mas ela está certa, vão querer o dinheiro de volta. Open Subtitles نعم , ولكنها محقه سيريدون اموالهم هل اخبرت روبين
    vão querer saber como chegámos à estrada de Back Harlow. Open Subtitles سيريدون معرفة كيف ذهبنا إلى طريق باك هارلو
    O Frank e a Alice vão querer ficar com todos os seus filhos. Open Subtitles أعرف، فرانك وأليس سيريدون أن يأخذوا كل الأطفال معهم
    Eles vão querer respostas, e tenho a sensação que não vão parar até as obterem. Open Subtitles سيريدون إجابات وعندي شعور انهم لن يتوقفوا قبل أن يحصلوا عليها
    A mulher do penteado estranho. É melhor manter esse casamento em segredo. As mulheres vão querer ir para a cama contigo e temos de as deixar pensar que podem. Open Subtitles أفضّل أن تبقي زواجك سراً ، الكثير من الفتيات سيرغبون بك
    Os serviços sociais tratam do resto. vão querer falar com o seu filho. Open Subtitles الخدمات الإجتماعية ستتولى الأمر الآن سيرغبون بالتحدث مع ولدك
    Claro que vão querer desafiar isso especialmente se acharem que não mereces. Open Subtitles بالطبع سيرغبون في التصدي لذلك لا سيما إن كانوا يعتقدون إنك لا تستحق ذلك حدث معي الأمر نفسه
    Quer dizer que, em breve, algumas pessoas vão querer visitá-la. Open Subtitles هذا يعني أنه عما قريب، سيرغب الناس في رؤيته.
    Estes tipos vão querer estar perto de ti, e ele vai querer examinar-te. Open Subtitles هذا الرجل سيرغب بالاقتراب منك وسيرغب بفحصك
    Se lhe dou tratamento especial, todos vão querer o mesmo. E sem darmos por isso, é o caos. Open Subtitles لو عاملتك معاملة خاصة فالجميع سيريد ذلك, وبالتالي ستعمّ الفوضى
    Quando sair daqui, os homens vão querer ser como eu e as mulheres vão querer ir às compras comigo. Open Subtitles عندما أغادر هذا المكان سيود الرجال أن يصبحوا مثلي وستود النساء أن يخرجوا للتسوق معي
    Quando digo isto, não digo que estamos a destruir a natureza que eles vão querer que tivéssemos preservado, embora seja, infelizmente, também esse o caso. TED حينما أقول هذا، فأنا لا أقصد أنّنا ندمّر الطبيعة التي سيودون لو أنّنا حافظنا عليها، رغم أنّ هذا مع الأسف وارد أيضاً.
    Depois vão querer adicionar os peitos de pato, selar o saco e colocá-lo no frigorifico durante pelo menos uma hora... Open Subtitles ومن ثم أن تريد أن تضع صدور البط أغلق الكيس .. وقم بتبريده لـ مدة ساعة على الأقل
    Tenho o vídeo da segurança. Vocês vão querer ver isto. Open Subtitles لدى شريط فيديو الأمن ، ستريد أن تشاهد هذا
    E em breve ambas vão querer fazer amor comigo. Tudo bem, Celeste? Open Subtitles و قريبا كلاهما سترغب بعمل علاقة معي ماالأخبار , سيلست ؟
    Fugiu desse acordo, e, se aceitarem, vão querer mais. Open Subtitles وإذا تقدم لها المستشار القانوني سوف يريدون المزيد
    Acho que algumas das raparigas da casa ainda nem viram o seu próprio corpo nu, por isso provavelmente não vão querer mesmo ver as tuas perfeitas mamas. Open Subtitles لا أظن أن بعض الفتيات اللاتي هنا قد شاهدوا جسدهم الخاص عارياً لذا ربما لا يردن أن يروا صدرك الرائع لدرجة لا توصف
    O seu irmão e a sua amante vão querer ajudar. Open Subtitles أخّوك وفتاتك سيريدان المساعدة لكنّك تعرف الوسط
    Mas, sem a ajuda dos pais, vão querer voar... Open Subtitles سيحاولون الطيران ولكن لن يعرفوا أين يتجهون
    Desculpem interromper, mas, vão querer ver isto. Open Subtitles آسفة على المقاطعة لكنكم ستودون رؤية هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more