"vê-la" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أراها
        
    • رؤيتك
        
    • لرؤيتها
        
    • تراها
        
    • اراها
        
    • رؤيتكِ
        
    • لرؤيتك
        
    • رأيتها
        
    • أراك
        
    • أراكِ
        
    • برؤيتك
        
    • يراها
        
    • برؤيتها
        
    • نراها
        
    • رآها
        
    Mas dou graças a Deus, pois não teria suportado vê-la no estado em que ela estava esta noite. Open Subtitles لكن حمداُ لله على هذا لن أتحمل أن أراها فى هذه الحاله التى كانت عليها الليله
    - Seu filha da puta doentio! - Quero vê-la agora! Open Subtitles ـ أيها الوغد الملعون ـ أريد أن أراها الآن
    vê-la viva enche o meu coração de quentes sentimentos. Open Subtitles رؤيتك على قيد الحياة تملأ قلبي بالسرور والاطمئنان
    Isso muda com a idade. Espero vê-la quando tiver 70 anos. Open Subtitles العمر يغيّر كلّ شيءٍ، إنّني أتطلّع لرؤيتها وهي في السبعينات
    E quando eram crianças, podia-se olhar nos seus olhos e se se olhasse com atenção suficiente, conseguia-se vê-la, Open Subtitles منذ أن كانوا أطفالاً كنت تستطيع أن تنظر فى أعينهم ولو نظرت فيهم بعناية سوف تراها
    Mas também foi embaraçoso para mim vê-la naquela cena. Open Subtitles كان محرجاً بالنسبة لي ان اراها على المسرح
    Prazer em vê-la de novo. Como estão as crianças? Open Subtitles من الرائع رؤيتكِ مجدداً كيف حال الأطفال ؟
    A minha ex nunca me deixa vê-la nos fins-de-semana, mas surgiu algo. Open Subtitles لا تتركني طليقتي أراها أيام العطل الأسبوعيّة، ولكن طرأ أمر ما
    Estou hoje na cidade e pensei talvez passar ai e vê-la. Open Subtitles أنا في المدينة لمدة يوم وربما أقيم هنا لكي أراها
    Não importa quem ela é porque nunca mais vou vê-la. Open Subtitles حسناً، لا يهمّ مَن تكون، لأنّي لن أراها مُجدداً.
    De que outro modo é que ele iria voltar a vê-la? Open Subtitles كم هو مدى خوفي من أنني لن أستطيع رؤيتك ثانية
    Ele está impaciente para vê-la no fim do mês. Open Subtitles يتطلع كثيرا إلى رؤيتك في نهاية هذا الشهر
    Roth, está aqui um agente dos Serviços Secretos para vê-la. Open Subtitles سيدة 'روث', هناك عميل من الشعبة الرئاسية يود رؤيتك
    Chorei tantas vezes por vê-la sozinha, abandonada pelo seu pai. Open Subtitles لقد بكيت كثيرا لرؤيتها وحيدة وقد تخلى عنها والدها
    Foste a Boston para vê-la, e um dos teus pacientes atacou-nos. Open Subtitles ذهبت الى بوسطن لرؤيتها وواحد من مرضاك هاجمنا ياالهي يابن
    Ela diz que virá cá amanhã. Não pode vê-la, senhor. Open Subtitles تقول انها ستكون هنا غدا لابد ان تراها ياسيدى
    Vou contar-te o quanto puder, mas preciso de vê-la. Open Subtitles ساخبرك قدر استطاعتي ولكن يجب ان اراها من؟
    vê-la sorrir, é como sentir o sol, Sua Majestade. Open Subtitles رؤيتكِ تبتسمين كما لو أنه الشعور بالشمس، جلالتكِ.
    Voltarei para vê-la logo, e vou escrever com freqüência. Open Subtitles سأعود فى أقرب وقت لرؤيتك وبالطبع سأكتب لك
    Cheguei a vê-la uma vez, já fui afinador de guitarras. Open Subtitles لقد رأيتها بالفعل مرة واحدة. كنت أعمل كتقني للجيتار.
    Queria vê-la nessas dramatizações sobre as doações de órgãos. Open Subtitles وأريد أن أراك تمثلين فى محاضرات التبرع بالأعضاء
    Mas quero vê-la na semana que vem, está bem? Open Subtitles ولكن أريد أن أراكِ الأسبوع المقبل، حسناَ ؟
    De modo nenhum. Estou muito feliz por vê-la novamente. Open Subtitles على الأطلاق , أنا مسروراً برؤيتك ِ مجدداً
    Talvez o Herman queira vê-la estoirar um país antes de ceder. Open Subtitles ربما هيرمان يود أن يراها يفجر البلاد قبل أن يستسلم
    Está contente em vê-la, ou deslumbrando com o sítio? Open Subtitles هل أنت سعيد برؤيتها تمشي وتلعب مرة أخرى؟
    Não é óptimo vê-la finalmente tão realizada emocionalmente, espiritualmente e sexualmente? Open Subtitles أليس من العظيم أن نراها مكتفية أخيراً عاطفياً وروحياً وجنسياً؟
    O "mayor" foi vê-la à cadeia e levou-a para casa dele até ela se recompor. TED وعندما رآها العمدة في الحبس أخذها إلى بيته حتى تستطيع الوقوف على قدميها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more