Mas dou graças a Deus, pois não teria suportado vê-la no estado em que ela estava esta noite. | Open Subtitles | لكن حمداُ لله على هذا لن أتحمل أن أراها فى هذه الحاله التى كانت عليها الليله |
- Seu filha da puta doentio! - Quero vê-la agora! | Open Subtitles | ـ أيها الوغد الملعون ـ أريد أن أراها الآن |
vê-la viva enche o meu coração de quentes sentimentos. | Open Subtitles | رؤيتك على قيد الحياة تملأ قلبي بالسرور والاطمئنان |
Isso muda com a idade. Espero vê-la quando tiver 70 anos. | Open Subtitles | العمر يغيّر كلّ شيءٍ، إنّني أتطلّع لرؤيتها وهي في السبعينات |
E quando eram crianças, podia-se olhar nos seus olhos e se se olhasse com atenção suficiente, conseguia-se vê-la, | Open Subtitles | منذ أن كانوا أطفالاً كنت تستطيع أن تنظر فى أعينهم ولو نظرت فيهم بعناية سوف تراها |
Mas também foi embaraçoso para mim vê-la naquela cena. | Open Subtitles | كان محرجاً بالنسبة لي ان اراها على المسرح |
Prazer em vê-la de novo. Como estão as crianças? | Open Subtitles | من الرائع رؤيتكِ مجدداً كيف حال الأطفال ؟ |
A minha ex nunca me deixa vê-la nos fins-de-semana, mas surgiu algo. | Open Subtitles | لا تتركني طليقتي أراها أيام العطل الأسبوعيّة، ولكن طرأ أمر ما |
Estou hoje na cidade e pensei talvez passar ai e vê-la. | Open Subtitles | أنا في المدينة لمدة يوم وربما أقيم هنا لكي أراها |
Não importa quem ela é porque nunca mais vou vê-la. | Open Subtitles | حسناً، لا يهمّ مَن تكون، لأنّي لن أراها مُجدداً. |
De que outro modo é que ele iria voltar a vê-la? | Open Subtitles | كم هو مدى خوفي من أنني لن أستطيع رؤيتك ثانية |
Ele está impaciente para vê-la no fim do mês. | Open Subtitles | يتطلع كثيرا إلى رؤيتك في نهاية هذا الشهر |
Roth, está aqui um agente dos Serviços Secretos para vê-la. | Open Subtitles | سيدة 'روث', هناك عميل من الشعبة الرئاسية يود رؤيتك |
Chorei tantas vezes por vê-la sozinha, abandonada pelo seu pai. | Open Subtitles | لقد بكيت كثيرا لرؤيتها وحيدة وقد تخلى عنها والدها |
Foste a Boston para vê-la, e um dos teus pacientes atacou-nos. | Open Subtitles | ذهبت الى بوسطن لرؤيتها وواحد من مرضاك هاجمنا ياالهي يابن |
Ela diz que virá cá amanhã. Não pode vê-la, senhor. | Open Subtitles | تقول انها ستكون هنا غدا لابد ان تراها ياسيدى |
Vou contar-te o quanto puder, mas preciso de vê-la. | Open Subtitles | ساخبرك قدر استطاعتي ولكن يجب ان اراها من؟ |
vê-la sorrir, é como sentir o sol, Sua Majestade. | Open Subtitles | رؤيتكِ تبتسمين كما لو أنه الشعور بالشمس، جلالتكِ. |
Voltarei para vê-la logo, e vou escrever com freqüência. | Open Subtitles | سأعود فى أقرب وقت لرؤيتك وبالطبع سأكتب لك |
Cheguei a vê-la uma vez, já fui afinador de guitarras. | Open Subtitles | لقد رأيتها بالفعل مرة واحدة. كنت أعمل كتقني للجيتار. |
Queria vê-la nessas dramatizações sobre as doações de órgãos. | Open Subtitles | وأريد أن أراك تمثلين فى محاضرات التبرع بالأعضاء |
Mas quero vê-la na semana que vem, está bem? | Open Subtitles | ولكن أريد أن أراكِ الأسبوع المقبل، حسناَ ؟ |
De modo nenhum. Estou muito feliz por vê-la novamente. | Open Subtitles | على الأطلاق , أنا مسروراً برؤيتك ِ مجدداً |
Talvez o Herman queira vê-la estoirar um país antes de ceder. | Open Subtitles | ربما هيرمان يود أن يراها يفجر البلاد قبل أن يستسلم |
Está contente em vê-la, ou deslumbrando com o sítio? | Open Subtitles | هل أنت سعيد برؤيتها تمشي وتلعب مرة أخرى؟ |
Não é óptimo vê-la finalmente tão realizada emocionalmente, espiritualmente e sexualmente? | Open Subtitles | أليس من العظيم أن نراها مكتفية أخيراً عاطفياً وروحياً وجنسياً؟ |
O "mayor" foi vê-la à cadeia e levou-a para casa dele até ela se recompor. | TED | وعندما رآها العمدة في الحبس أخذها إلى بيته حتى تستطيع الوقوف على قدميها. |