"vai acreditar em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يصدقك
        
    • سيقوم بتصديقك
        
    • سيصدقك
        
    • سيصدقكِ
        
    • لن يصدق
        
    • لن يصدقنا
        
    • ولن يصدقني
        
    Mas pára de dizer mentiras sobre mim, por que ninguém vai acreditar em ti. Open Subtitles لكن من الافضل التوقف عن قول الاكاذيب عني لانه لن يصدقك احد
    Ninguém vai acreditar em ti. Pelo que nós todos vimos. Eu não escrevi isso. Open Subtitles لن يصدقك أحد بعد الآن بسبب ما عرفوه عنك لم أقم بكتابة ذلك
    Também estivemos a falar com ele, portanto ele vai acreditar em si. Open Subtitles لقد تحدثنا معه ايضاً لذا سيقوم بتصديقك
    E podes contar a todos os polícias da esquadra que eu te roubei o dinheiro, que ninguém vai acreditar em ti. Open Subtitles وانت تستطيع ان تخبر كل شرطي في المحطة بأني أخذت هذا المال منك لانه لاأحد سيصدقك ابدا
    Força, conta a toda a gente. Quem vai acreditar em ti? Open Subtitles أذهبي ، وأخبري العالم بأكمله من سيصدقكِ ؟
    Ninguém vai acreditar em mim em Wichita Falls. Open Subtitles لن يصدق احدٌ ذلك في منطقه شلالات ويتشيتا
    Mas ele tem razão. Ninguém vai acreditar em nós. Precisamos de provas. Open Subtitles وهو محق أيضاً، لن يصدقنا أحد نحن بحاجة إلى دليل
    E ninguém vai acreditar em mim mais do que acreditam em ti. Open Subtitles ولن يصدقني أحد أكثر من الذين صدقوك
    Podes fazer o que quiseres. Ninguém vai acreditar em ti. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ما تشاء ، لن يصدقك أحد
    Cosrumo dizer, a brincar, que se vierem a um dos nossos hospitais sem um membro, ninguém vai acreditar em vocês até terem uma TAC, uma ressonância magnética ou uma consulta ortopédica. TED إنني أمزح ولكن مزحتي هي نصف الحقيقة, بأنك لو أتيت إلى إحدى مستشفياتنا فاقداً احد أطرافك, أحداً لن يصدقك حتى يحصلوا على نتائج الأشعة المقطعية أو التصوير بالرنين المغناطيسي أو استشارة أخصائي العظام.
    - Ninguém vai acreditar em ti! Open Subtitles لن يصدقك احد لا بالطبع سيصدقون
    Mesmo que vocês espalhem a informação que têm pela escola, ninguém vai acreditar em vocês, está? Open Subtitles حتى لو انتشرت أياً كانت المعلومات التي لديك علينا حول المدرسة لا احد سيصدقك, فهمت؟
    Quem vai acreditar em si? Open Subtitles من الذي سيصدقك ؟
    E se contares a alguém, ninguém vai acreditar em ti. Open Subtitles ولو أخبرتي أي أحد، لا أحد سيصدقكِ
    E se contares a alguém, ninguém vai acreditar em ti. Open Subtitles ولو أخبرتِ أي شخص، لا أحد سيصدقكِ
    Ele não vai acreditar em mim. Open Subtitles إنه لن يصدق أي كلمة لعينة سأقولها.
    Ninguém vai acreditar em autodefesa. Open Subtitles لن يصدق أحد الدفاع عن النفس
    Mesmo que resolvamos, ninguém vai acreditar em nós. Open Subtitles حتى لو اكتشفنا من هو, لن يصدقنا احد
    - É russo. - O problema é que ninguém vai acreditar em nós. Open Subtitles إنه روسى، المشكلة أنه لن يصدقنا أحد
    A pior parte é que eu sei quem matou a Valerie... e ninguém vai acreditar em mim. Open Subtitles أسوأ ما في الموضوع أنني أعرف من قتل (فاليري) ولن يصدقني أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more