"vai com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اذهب مع
        
    • اذهبي مع
        
    • إذهب مع
        
    • إذهبي مع
        
    • خذ الأمور
        
    • يذهب مع
        
    • تذهب مع
        
    • أذهب مع
        
    • خذي الأمور
        
    • خُذْ الأمور
        
    • سيذهب مع
        
    • خذ الأمر
        
    • رافق
        
    • أعتبر أن من
        
    • هدئ من
        
    - Vamos para Nova Escócia? - Vai com os camiões. Open Subtitles هل نحن ذاهبون الى نوفاسكوتيا اذهب مع الشاحنات
    É duro, mas justo. Rapaz, Vai com o senhor. Open Subtitles هذا قاسي لكنه عادل ياولد، اذهب مع الرجل
    Vai com o bebé para o Bull Ring, onde haja muita gente. Open Subtitles اذهبي مع الطفل إلى حلبة الثيران حيث يتواجد العديد من الناس
    Vai com o Loro e substitui o Benigno e o Miguel. Open Subtitles إذهب مع لـورو لإستبدال بينينيـو و ميغـال.
    Vai com o teu irmão e leva esta ventoinha para casa. Open Subtitles إذهبي مع أخيكِ و أعيدي هذه المروحه للمنزل
    Meus olhos ainda cheiram a ti! Agora Vai com a Marlene e pensa no que fizeste. Open Subtitles عيني ما زالت لها رائحه كريهة منك الأن اذهب مع مارلين
    Vai com a mercadoria e verifica se está segura. Sinto-me muito bem, Foi um longo caminho de mal-entendidos. Open Subtitles أنت اذهب مع البضاعة وتأكد من سلامتها. انت لا تستمع بوقتك.
    - mas Taran, eu... Vamos, Vai com Fflewddur. Open Subtitles ولكن تران أنا أرجوك اذهب مع إلينوي
    Vai com ele e diz tudo. Esvazia a tua consciência. -Sê amável, Lúcia. Open Subtitles اذهبي مع المدير اللطيف وأخبريه كل شيء وأريحي ضميرك وكوني فتاة لطيفة يا لوسيا
    Então Vai com esses homens. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles إذاً اذهبي مع هذا الرجل سيكون كل شيء على مايرام
    Vai com estes homens e depois veremos o que se pode fazer por ti. Open Subtitles اذهبي مع هؤلاء الرجال و سنرى إذا كان يمكن أن نفعل أي شيء في وقت لاحق
    Vai com o Nato e substitui o Pombo e o Urbano. Open Subtitles إذهب مع نـاتو عوضاً عن بومبـو و أوربانو.
    Vai com o Pengelly para o outro lado. - Não nos separes. Open Subtitles إذهب مع "بينجلى" يا "آكس" وتولى الجانب الآخر
    - Vai com o bebé, Vai com o bebé. - Eu vou. Open Subtitles إذهب مع الطفل فقط، إذهب مع الطفل إذهب
    Ao menos Vai com a Lawan buscar alguma coisa para comer. Open Subtitles على الأقل إذهبي مع لوان لأخذ شيء لتأكلينه
    - Querida, Vai com o papá.Tenho coisas a fazer. Open Subtitles -عزيزتي إذهبي مع أبيك ، لديّ أمور أقوم بها
    - Eu vou-te matar! - Vai com calma. Não tive culpa. Open Subtitles سأقتلك خذ الأمور بسهولة، يارجل انه لم يكن عيبي
    Você Vai com o grupo Beta, o seu filho Vai com o grupo Alfa. Open Subtitles أنتي تذهبين مع المجموعة بيتا و إبنك يذهب مع المجموعة ألفا
    - Ryan, Vai com ele buscar as cópias dos arquivos e os registos de chamadas. Open Subtitles ريان، لماذا لا تذهب مع هذا الرجل وتأخذ نسخ عن ملفات ليندسي وتسجيلات الهاتف ؟
    Vai com a Rainha a Naboo, descobre a identidade do guerreiro negro. Open Subtitles أذهب مع الملكة إلى نابو و أكتشف هوية ذلك المقاتل الأسود
    O melhor tratamento é descansar, por isso Vai com calma. Open Subtitles "الإستراحة هي أفضّل علاج، لذا خذي الأمور بسهولة."
    Vai com calma e a vida pode ser bem melhor. Open Subtitles خُذْ الأمور بسهولة وحياةَ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ أفضلَ.
    Seja como for, é o vosso funeral. Quem Vai com quem? Open Subtitles على كل حال انها جنازتكم جميعا من سيذهب مع من
    Vai com calma. Não é nos pulmões. É no ouvido. Open Subtitles حسناً، خذ الأمر بسهول فقط هي ليست على رئتك ، هي على أذنك
    Vai com o Fitz. Garante-te que a droga chega à rapariga. Open Subtitles رافق (فيتز)، واحرص على وصول ذلك العقار إلى الفتاة
    Ouve, Hanover! Vai com calma! Open Subtitles مهلا، مهلا، هانوفر، أعتبر أن من السهل.
    Então, mano, Vai com calma. Já tenho lágrimas nos olhos. Estou cheio de comichões. Open Subtitles أخي هدئ من روعكـ لقد دخل الرذاذ في عيني وملأ جلدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more