- Vamos para Nova Escócia? - Vai com os camiões. | Open Subtitles | هل نحن ذاهبون الى نوفاسكوتيا اذهب مع الشاحنات |
É duro, mas justo. Rapaz, Vai com o senhor. | Open Subtitles | هذا قاسي لكنه عادل ياولد، اذهب مع الرجل |
Vai com o bebé para o Bull Ring, onde haja muita gente. | Open Subtitles | اذهبي مع الطفل إلى حلبة الثيران حيث يتواجد العديد من الناس |
Vai com o Loro e substitui o Benigno e o Miguel. | Open Subtitles | إذهب مع لـورو لإستبدال بينينيـو و ميغـال. |
Vai com o teu irmão e leva esta ventoinha para casa. | Open Subtitles | إذهبي مع أخيكِ و أعيدي هذه المروحه للمنزل |
Meus olhos ainda cheiram a ti! Agora Vai com a Marlene e pensa no que fizeste. | Open Subtitles | عيني ما زالت لها رائحه كريهة منك الأن اذهب مع مارلين |
Vai com a mercadoria e verifica se está segura. Sinto-me muito bem, Foi um longo caminho de mal-entendidos. | Open Subtitles | أنت اذهب مع البضاعة وتأكد من سلامتها. انت لا تستمع بوقتك. |
- mas Taran, eu... Vamos, Vai com Fflewddur. | Open Subtitles | ولكن تران أنا أرجوك اذهب مع إلينوي |
Vai com ele e diz tudo. Esvazia a tua consciência. -Sê amável, Lúcia. | Open Subtitles | اذهبي مع المدير اللطيف وأخبريه كل شيء وأريحي ضميرك وكوني فتاة لطيفة يا لوسيا |
Então Vai com esses homens. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | إذاً اذهبي مع هذا الرجل سيكون كل شيء على مايرام |
Vai com estes homens e depois veremos o que se pode fazer por ti. | Open Subtitles | اذهبي مع هؤلاء الرجال و سنرى إذا كان يمكن أن نفعل أي شيء في وقت لاحق |
Vai com o Nato e substitui o Pombo e o Urbano. | Open Subtitles | إذهب مع نـاتو عوضاً عن بومبـو و أوربانو. |
Vai com o Pengelly para o outro lado. - Não nos separes. | Open Subtitles | إذهب مع "بينجلى" يا "آكس" وتولى الجانب الآخر |
- Vai com o bebé, Vai com o bebé. - Eu vou. | Open Subtitles | إذهب مع الطفل فقط، إذهب مع الطفل إذهب |
Ao menos Vai com a Lawan buscar alguma coisa para comer. | Open Subtitles | على الأقل إذهبي مع لوان لأخذ شيء لتأكلينه |
- Querida, Vai com o papá.Tenho coisas a fazer. | Open Subtitles | -عزيزتي إذهبي مع أبيك ، لديّ أمور أقوم بها |
- Eu vou-te matar! - Vai com calma. Não tive culpa. | Open Subtitles | سأقتلك خذ الأمور بسهولة، يارجل انه لم يكن عيبي |
Você Vai com o grupo Beta, o seu filho Vai com o grupo Alfa. | Open Subtitles | أنتي تذهبين مع المجموعة بيتا و إبنك يذهب مع المجموعة ألفا |
- Ryan, Vai com ele buscar as cópias dos arquivos e os registos de chamadas. | Open Subtitles | ريان، لماذا لا تذهب مع هذا الرجل وتأخذ نسخ عن ملفات ليندسي وتسجيلات الهاتف ؟ |
Vai com a Rainha a Naboo, descobre a identidade do guerreiro negro. | Open Subtitles | أذهب مع الملكة إلى نابو و أكتشف هوية ذلك المقاتل الأسود |
O melhor tratamento é descansar, por isso Vai com calma. | Open Subtitles | "الإستراحة هي أفضّل علاج، لذا خذي الأمور بسهولة." |
Vai com calma e a vida pode ser bem melhor. | Open Subtitles | خُذْ الأمور بسهولة وحياةَ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ أفضلَ. |
Seja como for, é o vosso funeral. Quem Vai com quem? | Open Subtitles | على كل حال انها جنازتكم جميعا من سيذهب مع من |
Vai com calma. Não é nos pulmões. É no ouvido. | Open Subtitles | حسناً، خذ الأمر بسهول فقط هي ليست على رئتك ، هي على أذنك |
Vai com o Fitz. Garante-te que a droga chega à rapariga. | Open Subtitles | رافق (فيتز)، واحرص على وصول ذلك العقار إلى الفتاة |
Ouve, Hanover! Vai com calma! | Open Subtitles | مهلا، مهلا، هانوفر، أعتبر أن من السهل. |
Então, mano, Vai com calma. Já tenho lágrimas nos olhos. Estou cheio de comichões. | Open Subtitles | أخي هدئ من روعكـ لقد دخل الرذاذ في عيني وملأ جلدي |