"vai fazer-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيجعلك
        
    • سيجعلكِ
        
    • ستجعلك
        
    • سوف تجعلك
        
    • سيجعلُك
        
    • ستشعرك
        
    • ستعدّ
        
    • سيسألك
        
    Isto vai fazer-te rir. Olha para as nossas sombras. Open Subtitles أنظــر ، هذا سيجعلك تضحـك أنظـر إلى ظـلّينــا
    E sabes o que vai fazer-te boa no teu trabalho? Open Subtitles وهل تعرفين ما الذي سيجعلك بارعة في عملك ؟
    O imperador combate com os Hun, o imperador vai fazer-te fugir. Open Subtitles الإمبراطور يقاتل الهان الإمبراطور سيجعلك تركض
    - Ao acostumar-te a associares o vampirismo à dor, com tempo, só pensar em sangue humano vai fazer-te reprimir completamente os teus instintos de vampiro. Open Subtitles ستتكيّفين مع الالم بمرور الوقتِ. و تفكيرك بالدم البشريّ حينها سيجعلكِ تقمعين حواس مصّاصة الدماء تماماً.
    Assim que chegarmos a casa da avó, ela vai fazer-te largar isso. Open Subtitles تعلمين، بمجرد وصولنا لمنزل الجدة ستجعلك تضعينه جانبا
    Isto vai fazer-te tocar como o Angus Van Santana. Open Subtitles هذه سوف تجعلك تلعب مثل اجوس فان سنتانا
    Esta casa vai fazer-te acreditar. Open Subtitles لكّن هذا المنزل هذا المنزل سيجعلُك مصدّقة
    Anda. A água quente vai fazer-te bem. Open Subtitles لا فقاعات ، ولكن الماء الساخن سيجعلك جيد.
    Uma coisa que vai fazer-te gostar tanto de mim... que vais querer abraçar-me todos os dias até à minha morte! Open Subtitles لقد أحضرت لك شيئاً سيجعلك تحبنى كثيراً سترغب فى عناقى للأبد
    vai fazer-te esquecer que o teu sargento não se põe em sentido. Open Subtitles لا، لكنه سيجعلك تنسي نظام الثقب لا يبلغ أنتباها
    Porque o que eu tenho planeado vai fazer-te implorar-me pelo conforto de uma cama quente. Open Subtitles لان ما خططت له .سيجعلك تستجداني من اجل سرير دافيء
    Um dia alguém vai fazer-te olhar para trás e dizer adeus Open Subtitles يوما ما، شخص ما سيجعلك تغير وجهتك وتقول وداعاً
    Um dia alguém vai fazer-te olhar para trás e dizer adeus Open Subtitles يوما ما، شخص ما سيجعلك تغير وجهتك وتقول وداعاً
    Um dia alguém vai fazer-te olhar para trás e dizer adeus Open Subtitles يوما ما، شخص ما سيجعلك تغير وجهتك وتقول وداعاً
    Não, Phillip, não me interesso, mas vai fazer-te feliz. Open Subtitles لا, فيليب , لا افعل ولكن هذا سيجعلك سعيد
    Isto é óptimo. Prova. vai fazer-te muito bem. Open Subtitles هذا سيجعلك رائعا يا صاح أنت كبير بالفعل ولكنه سيجعلك أضخم
    Neste momento pode estar a causar-te sofrimento, mas prometo que vai fazer-te sentir algo mais, dentro em breve. Open Subtitles ربّما يسبّب لكِ الألم حاليّاً لكنّي أؤكّد لكِ أنّه سيجعلكِ تشعرين بشيء آخر قريباً
    Isso vai fazer-te parecer culpada e sabemos a regra geral do Dark Army: Open Subtitles فهذا سيجعلكِ تبدين مذنبة و نحن نعرف قاعدة جيش الظلام الأساسية
    O avião do futuro vai fazer-te em picadinho. Open Subtitles طائرة المستقبل ستجعلك من الماضي
    Experimenta, vai fazer-te bem. Pareces morto de fome. Open Subtitles خذ بعضاً من هذه ستشعرك بتحسن أنت تبدو ميتاً من الجوع
    A mamã vai fazer-te uma sopa, está bem? Open Subtitles ستعدّ لكَ والدتكَ بعض الحساء , اتفقنا ؟
    Ela é a chefe da investigação do NTSB. Ela vai fazer-te as perguntas difíceis. Open Subtitles إنها رئيسة التحقيقات لدى هيئة السلامة النقل الأمريكية إنها من سيسألك الأسئلة الصعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more