O timer vai parar ao próximo corte. Localiza o fio verde. | Open Subtitles | سيتوقف التوقيت مع عملية القطع القادمة حدد مكان السلك الأخضر. |
Também não há razão para pensar que vai parar por aí. | Open Subtitles | ولا سبب يجعلنا نعتقد أن الأمر سيتوقف عن هذا الحد. |
Acho que não vai parar agora. Falta-lhe 1 para os 12 discípulos? | Open Subtitles | لا أظنهُ سيتوقف الآن، شخصٌ واحدٌ ويكمل جمع الـ12 طالباً ؟ |
A reputação dele depende dessa missão, ele nunca vai parar. | Open Subtitles | وهمته ستقوم الي هذه المهمة , لن يتوقف أبداً |
Ela não vai parar só porque pediste intervalo, Stu. | Open Subtitles | اسمع هي لن تتوقف لإنك طلبت وقتاً مستقطعاً |
Nós colocamos os 4400 a dormir, Mas não estamos certos se isto vai parar o sinal. | Open Subtitles | لقد خدرنا كل الـ 4400 هنا ولكنني لست متاكده ان هذا سيوقف الاشاره |
E quando você vai parar de falar essa bobagem de voltar pra escola? | Open Subtitles | ومتى سيتوقّف حديثك الفارغ عن عودة للتعلّم؟ |
Não sei o que é que estás a tramar, mas vai parar agora mesmo. Não. | Open Subtitles | لا أعرف ما تخططين له لكني أؤكد أنه سيتوقف الآن |
Pediu-me ainda que lhe dissesse que vai estar no seu bairro, amanhã, lá pelas 21 h, e que vai parar diante do seu prédio, caso queira vir abaixo, cumprimentá-lo. | Open Subtitles | طلب مني أن أخبرك بأنه سيكون في حيّك في التاسعة مساء غد سيتوقف عند بنايتك إن أردت النزول وإلقاء التحية |
Ela vai parar, quando estiver cansada ! | Open Subtitles | انتظرى انتظر انه سيتوقف عندما يشعر بالتعب |
Quando é que este comportamento masculino vai parar? | Open Subtitles | متى سيتوقف سلوك النمط الذكوري هذا ؟ قريبا .. |
Este comboio vai parar temporariamente devido a um desabamento de terra. | Open Subtitles | سيتوقف هذا القطار مؤقتاً نتيجة لتعرض صخره في الطريق |
O gajo anda por aí com cinco milhões em notas, e vai parar para usar a casa de banho pública do aeroporto? | Open Subtitles | الرجل يمشي بخمسة ملايين دولار وهو سيتوقف ليستخدم حمام الطائرة العام |
Ele não vai parar, já lhe disse, temos que parar a carrinha. | Open Subtitles | . لن يتوقف إننى أقول لك . يجب أن نوقف الشاحنة |
Ele não vai parar com a brincadeira, esquece os números. | Open Subtitles | إنه لن يتوقف أبداً عن مغازلتنا لاتهتمي لأرقام الطاولات |
Ela nunca vai parar de perguntar por ele. Supõe que por acaso eles se encontram. | Open Subtitles | هي لن تتوقف عن السؤال عنه, أفترض انه كان قبل حصول بعض الحوادث الغريبة , نحصل عليها معا |
Seja como for, vai parar o que está a fazer neste país imediatamente. | Open Subtitles | فى الحالتين سيوقف ما يفعله بهذه البلاد فوراً |
Isso está acontecendo porque eles partiram. Acho que vai parar se puder trazê-los de volta. | Open Subtitles | يحدث هذا لأنّهم غادروا، وأعتقد أنّه سيتوقّف إن استطعتُ إرجاعهم |
O avião vai parar no marco das 7 milhas, na estrada no 4, ao pôr do sol. | Open Subtitles | الطائرة سوف تتوقف عند علامة السبعة ميل الطريق 4 عند غروب الشمس |
Meu, todos fazem rap Onde é que isto vai parar | Open Subtitles | يا رجل ، موسيقى الراب للجميع حيث أنها ستوقف |
Antes de fazer mais danos a si ou à herança dos seus netos vai parar já de viver sozinha. | Open Subtitles | قبل أن تقومي بأي تدمير خطير لنفسك أو ميراث أحفادك ستتوقفين عن العيش وحدك |
Já cheguei até aqui. Se ele me vai parar, vai ter de me matar. | Open Subtitles | لاتفعلي لقد قطعت كل هذه المسافة ، لو سيوقفني يجب عليه قتلي |
Aí a expansão do dinheiro vai parar e a contração vai começar numa escala nunca antes vista. | Open Subtitles | عندها سوف يتوقف التضخّم و يبدأ إنكماش على نطاق لم يرى من قبل, |
vai parar de traficar pó com o inútil do seu primo? | Open Subtitles | هل ستتوقف عن المتاجرة بالمخدرات مع قريبك الأحمق اللعين؟ |
Não importa o que seja, não vai parar, até encontrar a cabeça perfeita. | Open Subtitles | مهما يكن ذلك هذا المجرم لا يريد التوقف حتى يجد الرأس المثالي |
E quem quer que seja, não vai parar, até... | Open Subtitles | و أياً يكن هذا , هم لن يتوقفوا |
Vou adorar ver o que os norte-coreanos lhe vão mandar, ou o Resbolah, e isto não vai parar até que me diga porque fui "queimado". | Open Subtitles | أحب أن أرى ماذا سيرسل لك الكوريون الشماليون أو حزب الله وهذا لن يتوقّف حتى تخبرني لماذا وُضعت على لائحة الحرق |
Ela não vai parar até evitar a vossa fuga. | Open Subtitles | لن يوقفها شيء من منعك للوصول إلى السطح. |