"vai querer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيريد
        
    • سيرغب
        
    • سترغب
        
    • تريد أن
        
    • ستريد
        
    • ستود
        
    • سوف تريد
        
    • لن يريد
        
    • سيطلب
        
    • سوف ترغب
        
    • سيود
        
    • أحضر لك
        
    • ستطلب
        
    • سيرغبون
        
    • سَيُريدُ
        
    O Skinner vai querer saber porque não apresentaste o relatório. Open Subtitles سكيننير سيريد أن يعرف لماذا أنت لم إحفظ تقريرك.
    Ele vai querer estudá-la primeiro... levá-la à base para ser analisada. Open Subtitles إنه سيريد أن يدرسها اولاً، سيأخذها الى القطاع الرئيسي للتحليلات
    Aposto que, em cinco anos, toda a gente vai querer um. Open Subtitles أنا موقنةً أنه خلال 5 سنوات سيرغب الجميع بواحدٍ مشابه
    Gideon, você vai querer ver o vídeo de segurança. Open Subtitles غيديون, سترغب بأن تطلع على فيديو المراقبة هذا
    Avisei que essa área é nossa. vai querer engrossar? Open Subtitles أعتقد بأنني أخبرتك،هذه أرضنا هل تريد أن تتنقل؟
    A Presidente vai querer saber depois do que aconteceu. Open Subtitles الرئيسَ ستريد أن تعرف بشأنهم بعدما ما حدث
    Crassus tem um gosto extravagante. vai querer um espectáculo qualquer. Open Subtitles كراسوس تذوقه مكلف سيريد عرض لبعض الأنواع
    Então chega aqui, e começa a filmar. O mundo vai querer saber como é que fizemos isto. Open Subtitles تعالي إلى هنا و إبدئي التصوير العالم سيريد أن يعرف كيف فعلنا هذا
    Depois desta noite, o Gandalf vai querer vir curtir connosco, meu! Open Subtitles بعد الليلة، غاندالف سيريد الإحتفال معنا، يا رجل
    Prepare-se para fazer uma declaração mais tarde, porque quando tudo isto acontecer, o mundo vai querer ouvi-lo. Open Subtitles حسناً ، إستعد لإدلاء تصريح اليوم لأنه عندما يحين الوقت العالم سيرغب أن يسمع منك
    Ele vai querer esta arma de destruição em massa. Open Subtitles سيرغب بالحصول على هذا السلاح ذو الدمار الهائل
    Guarda-o bem. Daqui a umas semanas, toda a gente vai querer um. Open Subtitles إعتنى به بعد بضعة أسابيع , الكل سيرغب بمثله
    Eles vão conseguir a amostra. Haia vai querer uma amostra de sangue, não quer pele ou cabelo. Open Subtitles إنّ بإمكانهم جلب العيّنة لكم، فالمحكمة الدوليّة سترغب في عينة دم، لا جلد، ولا شعر،
    A Polícia vai querer saber se apresentará queixa. Open Subtitles سترغب الشرطة بمعرفة ما إذا كنت سترفع التهم هذه المرة
    Não se vai querer envolver com os grupos religiosos. Open Subtitles أنت لا تريد أن تتورط معهم المجموعات الدينية
    Não vai querer fazer essas coisas loucas. Open Subtitles أنت لا تريد أن تقوم بتلك الأشياء السخيفة
    Claro, a SEC vai querer acesso total aos nossos livros. Open Subtitles طبعا لجنة الأوراق المالية ستريد الولوج الكامل إلى حساباتنا
    Eu não sei se ela vai querer continuar a ser minha amiga. Open Subtitles لا أعرف ما اذا ستريد أن تصبح صديقى بعد ذلك.
    Acho que a tua mãe vai querer pô-las no frigorífico. Open Subtitles ...خذى ، أفترض أن أمك ستود وضعها على الثلاجة
    vai querer algo... mais. A pele começará a cheirar-lhe a carne. Open Subtitles سوف تريد شيء آخر، وتصبح رائحة الجلد لها مثل اللحم
    Pois, mas ninguém vai querer comer peixe nos próximos três meses. Open Subtitles أجل، لكن لن يريد أحد تناول السمك للأشهر الثلاث التالية
    Não, conheço este tipo. vai querer no mínimo US$5.000 5 mil? ! Open Subtitles كلا، أعرفذلكالرجل، سيطلب على الأقل 5 آلاف
    Esquece. Toda a cidade vai querer ouvir o resto da história contada "por ti". Open Subtitles كلا , مطلقا,البلدة كلها سوف ترغب فى سماع بقية القصة
    Acham que ele vai querer tocar-me se eu parecer um peixe esventrado? Open Subtitles أتظنانه سيود لمسي إن كنت أبدو كالسمكة المشقوقة؟
    vai querer comer alguma coisa? Open Subtitles حسنٌ , هل أحضر لك شيئاً لتأكله؟
    Bem, suponho que vai querer horas extra, mas dá-me jeito uma ajuda extra na cozinha. Open Subtitles .. أفترض أنها ستطلب أجراً إضافياً ولكن أريد مساعدة في المطبخ
    Vou dar-vos um minuto para conversarem, mas a Polícia vai querer interrogá-lo. Open Subtitles سأمنحكما دقيقة لتتحدثا لكن عناصر الشرطة سيرغبون استجوابه عاجلاً أم أجلاً
    Achas mesmo que alguém vai querer ver um Humano nadar, quando há sereias marcianas na piscina? Open Subtitles اتُفكّرُ ان أي واحدَ حقاً سَيُريدُ مُشاهدة سباحة إنسانية منذو الان بوجود غريبة الاطوال في حمام السباحة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more