Ele é o diabo e se continuares com isto, vais passar a eternidade no inferno quando morreres. | Open Subtitles | إنه الشيطان و لو مضيت في هذا ستقضي حياتك بأكملها في الجحيم للأبد عندما تموت |
vais passar o resto da vida sentado no sofá? | Open Subtitles | مهلاً، هل ستقضي بقية حياتك جالساً على الأريكة؟ |
Em breve, vais passar bastante tempo com instrumentos metálicos afiados. | Open Subtitles | ستقضين قريباً وقت كافي مع بعض الأسلحة المعدنية الحادة |
E vais passar os melhores anos da tua juventude numa casa de loucos. | Open Subtitles | وأنت ستقضين أفضل السنوات داخل مؤسسة عقلية |
Pensei que quisesses ver onde vais passar os sábados. | Open Subtitles | أعتقد أنك تود أن ترى أين ستمضي أيام السبت |
Então, quando voltares para casa com quem vais passar o Natal? | Open Subtitles | أذا ، مع من ستمضين العيد عندما تعويدن منزلك ؟ |
Se tu e o Remi acabarem por se casar, vais passar o resto da tua vida a arrumar-lhe o quarto, lavar-lhe as meias e pôr leite nos cereais. | Open Subtitles | إذا انتهى الأمر بكِ أنتِ و "رامي" للزواج، سوف تمضين بقية عمرك ترتيبن غرفته، تنظفين جواربه |
Se voltas a pôr os pés nesta loja vais passar o Natal no reformatório. Reformatório, reformatório... | Open Subtitles | لو وطأت قدماً بهذا المتجر مجدداً، ستقضي الكرسمس في السجن |
Estás com alguém e... pensas que vais passar o resto da vida com essa pessoa, e... | Open Subtitles | و تعتقد انك ستقضي بقية حياتك مع ذلك الشخص |
Vamos te colocar no clube dos federais e vais passar os dias a jogar squash com os membros e sócios. | Open Subtitles | سنضعك في سجن بسيط و ستقضي أيامك في اللعب مع السماسرة و المحامين |
Quais são as probabilidades de a pessoa com quem vais passar o resto da tua vida ser a vizinha do lado? | Open Subtitles | اقصد , بجد , ماهي احتمالات الشخص التي ستقضي معه بقية حياتك بشكل أوضح , بنت الجيران .. |
Merrin, parece que vais passar mais tempo connosco. | Open Subtitles | ميرين،يبدو انك ستقضين بعض الوقت أكثر معنا |
Se fumares isto, vais passar o resto da noite a odiar-te. | Open Subtitles | حسناً، إذا دخنتي هذه، ستقضين الليلة تكرهين نفسك |
vais passar a noite numa casa assombrada... | Open Subtitles | ثلاثة اولاد ميتين ستقضين الليله في بيت مسكون |
vais passar a vida inteira com medo dela? | Open Subtitles | ستمضي حياتك بأسرها خائفاً مِنْ تلك الأغنية؟ |
- Para um fim de semana ou outro, mas vais passar cá mais tempo e queria que estivesse bonito. | Open Subtitles | أعتقد انها كانت جيدة من قبل أجل, بنسبة لعطل نهاية الاسبوع. لكن منذ أنك ستمضين وقت أكثر الان |
- Tem atenção àquilo que fazes bem, porque vais passar o resto da vida a fazê-lo. | Open Subtitles | لأنكِ سوف تمضين بقية حياتك و أنتِ تعملينه * تقصد موضوع شذوذها* |
Corrige isso, ou vais passar o Verão a dar aulas de condução! | Open Subtitles | اما ان تصلح هذا والا ستقضى الصيف فى تعليم القيادة |
Ouviste o que eu disse, ralph. vais passar o dia com a tua mae. | Open Subtitles | سوف تبقى مع والدتك طول اليوم يا رالف |
- É melhor que esteja, ou vais passar o resto da vida numa cela! | Open Subtitles | يستحسن ذلك .. وإلا ثق بي سوف تقضي بقية حياتك في القفص |
Então, vais passar este fim-de-semana com os teus parentes? | Open Subtitles | إذن سوف تقضين عطلة نهاية الأسبوع مع والديك؟ |
Tu vais passar a noite connosco. Foste acusado de conduzir embriagado. | Open Subtitles | -أنت سوف تقضى الليله معنا أنت متهم بالسُـكر |
Eles testam-te, e vais passar no teste, mas tens que responder às perguntas, e tens que responder directamente, deixa as emoções de lado, está bem? | Open Subtitles | انهم يضعونك داخل الأختبار وأنت ستتجاوز الأختبار ولكن عليك أن تجيب على أسئلتهم |
vais passar o resto dos teus dias, quaisquer que sejam, num laboratório secreto cerca de 900m debaixo da terra, como um velho porquinho da índia do Governo. | Open Subtitles | كنت ستعمل قضاء بقية من أيامك ، مثل هم، في المختبر السري و حوالي نصف ميل تحت الأرض ، |
Mas se não descobrires, vais passar o resto da tua vida a imaginar. | Open Subtitles | ولكن إذا لم تكتشف بنفسك فسوف تقضي بقية حياتك تتساءل |
Tenho fé em ti. vais passar. | Open Subtitles | إني أومن بقدراتك ستجتازين الامتحان بشكل جيد. |