"vale a pena o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأمر يستحق
        
    • ان الامر يستحق
        
    • يستحق العناء
        
    - Achas que Vale a pena o risco? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن هذا الأمر يستحق المخاطرة؟
    E se dá valor a este sujeito Vale a pena o sofrimento Open Subtitles و إن كان الأمر يستحق الأذى فيستحق أن يتألم
    Se puderem dizer-me quem ou o que sou, Vale a pena o risco. Open Subtitles الأمر يستحق المخاطرة إذا كانوا يستطيعون إخباري بحقيقتي
    Acredito que Vale a pena o risco. Ainda querem que demos o primeiro passo. Open Subtitles اظن ان الامر يستحق المخاطرة لا يزالان يريدان ان نبدأ الخطوة الاولى
    Temos que achar um rádio rápido. Acho que Vale a pena o risco. Open Subtitles يجب أن نحصل على لاسلكي بسرعة إنه أمر يستحق العناء
    Está bem, Vale a pena o risco. Vão lá buscar o MPZ. Open Subtitles حسنًا، الأمر يستحق المجازفة أحضروا الوحدة الصفريّة
    De certeza que Vale a pena o risco? Open Subtitles أأنت واثق أن الأمر يستحق المخاطرة ؟
    Vale a pena o risco. Open Subtitles أجل، حسنٌ، إنّ الأمر يستحق المُخاطرة.
    Acho que Vale a pena o risco. Open Subtitles نعم، أعتقد أن الأمر يستحق الخطورة
    Suficientes para saber que Vale a pena o risco. Open Subtitles بما يكفي لتعلم أن الأمر يستحق المخاطرة
    Estamos em águas desconhecidas. Vale a pena o risco. Open Subtitles نحن في مياه مجهولة الأمر يستحق المخاطرة
    Vale a pena o risco. Open Subtitles الأمر يستحق المخاطرة
    - Mas, Vale a pena o esforço. - Sim? Open Subtitles و لكن الأمر يستحق العناء
    Vale a pena o risco. Open Subtitles الأمر يستحق المخاطرة
    Vale a pena o risco. Open Subtitles الأمر يستحق المخاطرة
    Bom, Vale a pena o risco. Open Subtitles حسناً ، الأمر يستحق المُخاطرة
    - Vale a pena o risco. Open Subtitles إن الأمر يستحق المخاطرة
    Mas Vale a pena o risco. Open Subtitles كلا , ان الامر يستحق المخاطرة
    Para as abelhas, Vale a pena o esforço. Open Subtitles للنحل، ذلك يستحق العناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more