| E a Valeria disse-lhe... Quanto vou doar? | Open Subtitles | وهـل أخـبرتـك فاليريا كم من المـال أنـوي التـبرع بـه ؟ |
| Entendia se se revelasse... que Valeria e a irmã eram duas prostitutas. Não? | Open Subtitles | كنت سأتفهم لو اتضح أن "فاليريا" وأختها مومسات أيضاً |
| Assim foi Conan, lamentando a perda de Valeria. | Open Subtitles | لذا فقد كان "كونان" حزين على فقدان "فاليريا" |
| Mesmo que tivesse deixado um diamante lá, não Valeria à pena. | Open Subtitles | حتى إذا تركت ماس الأمل هناك، فهو لا يساوي شيء |
| Uma boa gargalhada Valeria muito dinheiro agora. | Open Subtitles | أي ضحكة جيدة سَتَكُونُ تساوي الكثير مِنْ المالِ حواي الآن. |
| A Madame. Valeria trouxe um chef de Paris para agradar às suas meninas. | Open Subtitles | الآنسة (فاليري) أحضرت طباخاً من باريس لتُرضي فتياتها |
| Fica longe deles, Valeria. | Open Subtitles | ابتعدي عن هؤلاء الصبيه ، فاليريا |
| Não temos escolha senão procurar asilo em Valeria. | Open Subtitles | ليس لنا خيار سوا أن نلجأ الى فاليريا |
| Assim que chegarem a Valeria, não haverá ninguém que o corrompa. | Open Subtitles | عندما يصلون الي (فاليريا) ، لن يكون هناك أحد ليفسده |
| Viajará para Valeria, talvez a minha irmã ainda esteja viva. | Open Subtitles | إنهُ سافر إلى "فاليريا" ربما تكون أختى على قيد الحياه. |
| As Confessoras que viviam em Valeria estão mortas. | Open Subtitles | المؤمنات اللاّئي عِشنَّ فى "فاليريا" ماتوا جميعاً. |
| Esta mulher e as suas irmãs da Agiel vieram a Valeria, caçaram-nos! | Open Subtitles | "هذهِالمرأةوأخواتهابـ"آجيل، أتوا إلى فاليريا ، و تصيدونا قتلاً. |
| Ela não é a pessoa que era quando liderou aquela missão a Valeria. | Open Subtitles | إنهالمتعدكما كانتعليه بالسابق، حينما أقدمت على تلكَ المُهمّة إلى "فاليريا". |
| Apenas quero que saibas que me arrependo do que fiz em Valeria. | Open Subtitles | أودكِأنّتعلميفحسب، أنّي نادمة على ما فعلته فى "فاليريا". |
| Além disso... A Valeria Velez? | Open Subtitles | و إلى جانب ذلك فاليريا فيليز ؟ |
| Onde está essa Valeria? | Open Subtitles | أين هى "فاليريا" ؟ إنها مع "كروم" |
| Valeria, porque não paras com isso? | Open Subtitles | -لا تعودي لهذا الموضوع ثانية يا (فاليريا) |
| Vou deixar a Valeria, depois volto. | Open Subtitles | سأنزل الى فاليريا ثمّ أرجع |
| Nessas circunstâncias, diria que o vosso programa Valeria zero. | Open Subtitles | تحت تلك الظروف أتوقع أن برنامج ..التشفير من المحتمل أن يساوي زوبعة في فنجان |
| Sabem quanto uma peça de ouro assim grande Valeria nos tempos de hoje? | Open Subtitles | هل تعرف كم تبلغ قطعة الذهب من الحجم وكم تساوي بسعر اليوم؟ |
| Algum de vocês se recorda se a Valeria tricotava? | Open Subtitles | هل يذكر أحدكما إن كانت "فاليري" تحيك؟ |
| Mas admito humildemente que o esforço necessário para meter o Freddy no clube Valeria bem a pena. | Open Subtitles | ولكنني ببساطة أقول بأن الجهد المطلوب لإفساح مجال لـ فريدي في النادي سيستحق ذلك |
| Se descobríssemos quem a matou, não Valeria a pena arriscar? | Open Subtitles | إن اكتشفنا من قتلها حقاً ألن يستحق هذا المخاطرة؟ |
| E se conseguisses fazê-lo, Valeria 500 pontos. | Open Subtitles | وحتى لو أمكنك فعلها يوماً ، ستساوي حوالي 500 نقطة |