Leva a chave. A senhora Jaeckel e eu vamos sair. | Open Subtitles | من الأفضل أن تأخذي المفتاح مدام جيكل وأنا سنخرج |
Querido, não assaltes o frigorífico, vamos sair para comer. | Open Subtitles | عزيزى،أبقى بعيداً عن الثلاجة سنخرج لتناول العشاء قريباً |
vamos sair antes que comecem a tocar piano de novo. | Open Subtitles | لنخرج من هنا قبل أن يعزفوا ذلك البيانو ثانية |
Vamos, vamos sair daqui antes Que o toque de recolher comece. | Open Subtitles | تعال، دعنا نخرج من هنا قبل أن يحلّ حظر التجوّل |
Face, B.A., vamos sair. A Sosa tem-nos em escuta. | Open Subtitles | فايس، بي آي، سنغادر المكان لقد صدتنا سوسا |
vamos sair das zonas de conforto, unir forças e começar a levar-nos mais a sério. | TED | دعونا نخرج من المناطق المريحة وننضم إلى الصفوف ونبدأ في التفكير بجدية أكثر. |
-Está na hora de juntares-te aos vivos. vamos sair esta noite! | Open Subtitles | لقد حان الوقت اتشارك فى الحياة جيرى هيا سنخرج الليلة |
Eu não queria interromper o momento... mas vamos sair daqui todos juntos. | Open Subtitles | لم أكن أقصد تفريق اللحظة لكن كلنا سنخرج من هنا سوية |
Vamos acompanhar tudo passo a passo ou vamos sair daqui? | Open Subtitles | هل ستتابع اللعبة من هنا أو سنخرج من هنا؟ |
Faltam 28 dias, Mel, vamos sair do lockup dentro de 4 semanas. | Open Subtitles | ثمان وعشرون يوماً يا ميل سنخرج من الإقفال بعد ثلاثة أسابيع |
Nós vamos sair desta cidade e vamos para algum lugar onde eles tem bons cortadores de relva. | Open Subtitles | .. سنخرج من هذه المدينة , نذهب لمكان آخر . حيث يوجد مكان مناسب للزراعة |
Tommy, vamos sair daqui por favor. O meu coração não aguenta mais! | Open Subtitles | من فضلك لنخرج من هنا قلبى لن يتحمل أكثر من هذا |
E tu és um verdadeiro cavalheiro. vamos sair daqui. Pago-te um copo. | Open Subtitles | وانت يالك من شخصٍ نبيل لنخرج من هنا ساشتري لك مشروب |
- vamos sair daqui! - Vamos! Andem! | Open Subtitles | لنخرج من هنا، هيا دعنا نذهب تحرك للخارج تحرك |
- vamos sair daqui. - Vamos ver como são as pilinhas deles. | Open Subtitles | الآن دعنا نخرج من هنا دعنا نرى كيف تبدو النقانق عندهم |
Faltam 7 sémanas... e vamos sair todos daqui. | Open Subtitles | في غضون 7 أسابيع، سنخرج من هنا. ومن ثم سنغادر جميعاً. |
Tudo bem, pessoal, é tudo! vamos sair do gelo antes do treino. | Open Subtitles | حسناً, يا أولاد, حان الوقت دعونا نخرج من الجليد قبل بدء التمرين |
vamos sair daqui. Agora és tu quem está a brincar. Para onde? | Open Subtitles | لنذهب من هنا الآن انت الذي تطلق النكات الى أين؟ |
Já temos o que queremos, vamos sair daqui. | Open Subtitles | فأنت لست مجرم حصلنا على ما أتينا من اجله فلنخرج من هنا |
vamos sair para tomar café para variar. Como uma família. | Open Subtitles | دعينا نخرج لنتناول الإفطار بالخارج على سبيل التغيير كعائلة |
vamos sair daqui antes que doze híbridos furiosos decidam arranjar confusão. | Open Subtitles | لنرحل من هنا قبلما يقرر الـ12 هجينًا الغاضبين خوض قتال |
Agora vamos sair daqui, enquanto as bestas estão ocupadas. | Open Subtitles | الآن دعنا نَخْرجُ من هنا، بينما الوحوش محتلّة. |
Estamos a comemorar porque vamos casar e depois do casamento, vamos sair deste hotel e vamos embora. | Open Subtitles | وبعد الزواج ، سنرحل من هذا الفندق سنذهب بعيدًا |
A milícia está a pôr a cidade de quarentena. vamos sair daqui. | Open Subtitles | القوات العسكريه وصلت المدينه تحت الحكم العسكرى يجب علينا أن نغادر |
Ouça, se nos puder ajudar, vamos sair da sua vida. | Open Subtitles | ان كنت فقط تستطيعين مساعدتنا سوف نخرج من حياتك |
vamos sair um pouco, querido. | Open Subtitles | هيا نخرج من هنا قليلاً تعال نذهب للسينما |
vamos sair daqui, imbecis. | Open Subtitles | نحن خارجون من هنا أيها المبتدئون |