"vamos terminar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لننهي
        
    • سننهي
        
    • سوف ننهي
        
    • دعنا ننهي
        
    • دعينا ننهي
        
    • لننتهي
        
    • لننهِ
        
    • لنُنهي
        
    • سننتهي
        
    • دعونا ننهي
        
    • دعنا ننتهي
        
    • فلننته من
        
    • فلننتهي من
        
    • دعونا ننتهى
        
    • دعنا ننهى
        
    Estamos a ficar sem tempo, Vamos terminar esta sessão como todas as semanas. Open Subtitles الآن، أوشكت جلستنا على الإنتهاء لذا لننهي جلستنا كما نفعل كل أسبوع
    Tudo bem. Vamos terminar de fazer as malas e sair daqui. Open Subtitles حسناً ، لننهي تعبئة حاجاتنا ونرحل من هنا
    Reviver o passado, rever os amigos, queimar gordura, vai ser como sempre foi, só que desta vez Vamos terminar isto de uma vez por todas. Open Subtitles ,يمكن العود لرؤيت اصحابك من الغباء ان تقول لاء فقط هذه المر,سننهي هذا الشئ
    Ele e eu Vamos terminar isto como vampiros velhos e dignos que nos somos. Open Subtitles هو و انا سوف ننهي هذا مثل مصاصي الدماء القدماء والكرماء جداً
    Vamos terminar, com uma última questão, apenas como formalidade. Open Subtitles دعنا ننهي هذا بسؤال نهائي كإلتزام بالشكليات
    Vamos terminar isto, pode ser? Open Subtitles دعينا ننهي هذا حسناً؟
    Certo, meninas, Vamos terminar. Temos que levar a mamã ao trabalho a horas. Open Subtitles حسناً لننهي ذلك ، علينا ان نوصل امكم للعمل في الوقت المناسب
    Vamos terminar, olhando para os nossos diários de stress. Open Subtitles حسناً , لننهي اليوم بالإطلاع على يومياتكم مع الضغوط
    Vamos terminar o feitiço. Hilda, faz as honras. Open Subtitles لننهي التعويذة هذا الشرف لكِ يا هيلدا
    Ela precisa de tempo para acalmar. Vamos terminar o jogo. Open Subtitles إنها بحاجة لوقت لكي تهدأ لننهي اللعبة
    Parece que Vamos terminar a teleconferência na Segunda. Open Subtitles من الواضح أننا سننهي تلك المكالمة الجماعية يوم الاثنين.
    OWEN-M87: MEIA-NOITE, CAPELA. Vamos terminar O JOGO. Open Subtitles في منتصف الليل في الكنيسة سننهي اللعبة
    Vamos terminar o que o dragão começou... e derrubar estes muros em cima das vossas cabeças. Open Subtitles سوف ننهي ما بدأت التنين ونعيد هذه القوانين , حول أعناقكم
    Vamos terminar tudo dentro de umas horas. Open Subtitles سوف ننهي المهمة في غضون ساعتين
    Vamos, Tom, Vamos terminar isto da maneira que começamos. Open Subtitles هيا (توم) دعنا ننهي هذا بالطريقه التي بدأناها
    Vamos terminar a investigação e depois podes desenterrar todas as trufas que quiseres. Open Subtitles دعنا ننهي التحقيق يا فتى المُستنقعات. يُمكنك البحث لاحقاً عن الكمأة... كما تُريد.
    Vamos terminar a conversa no meu gabinete. Open Subtitles دعينا ننهي هذا في مكتبي.
    Bom. Vamos terminar os antibióticos, e voltamos a avaliar amanhã. Open Subtitles حسناً، لننتهي من المضادّات الحيوية و سنجري تقييماً غداً
    Eu já pensei. Vamos terminar o puzzle, sim? Open Subtitles لقد قمت بذلك بالفعل لننهِ تلك الأحجية, هلّا؟
    Vamos terminar as notas do estúdio. Open Subtitles لنُنهي مسودة الإستديو
    Então, quando Vamos terminar com a fase de dar carros? Open Subtitles إذن، متى سننتهي من مرحلة وهب السيارة ؟
    Ok, Vamos terminar o que resta e, em seguida Open Subtitles حسنٌ، دعونا ننهي ما بقي لنا وبعدها
    Vamos terminar logo com isso, ok? Open Subtitles هل نفترض لإحاطة أولئك أيضا؟ دعنا ننتهي من هذا فقط، حسناً؟
    Bem, por todos os meios, Vamos terminar com isto. Open Subtitles حسنًا، بكلّ ما للكلمة من معنى، فلننته من هذا.
    Fizeste bem, agora Vamos terminar isto. Open Subtitles ،أبليت بلاءا حسنا الآن فلننتهي من هذا
    - Vamos terminar isto! Open Subtitles حسنآ دعونا ننتهى من هذا
    Vamos terminar isto e sair daqui. Open Subtitles - دعنا ننهى العمل ونرحل من هــنــا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more