"vamos tirar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لنأخذ
        
    • لنلتقط
        
    • لنخرج
        
    • لنخلع
        
    • سنخرج
        
    • لننزع
        
    • دعنا نلتقط
        
    • لنبعد
        
    • دعنا نأخذ
        
    • دعنا نخرج
        
    • سنبعد
        
    • فلنخرج
        
    • سوف نأخذ
        
    • سنُخرج
        
    • سنقوم بأخذ
        
    Excelente trabalho no nariz. Vamos tirar algumas fotos. Open Subtitles عمل رائع فى الأنف يا شباب لنأخذ بعض اصور
    Muito bem, depressa! Vamos tirar a foto de grupo! Open Subtitles هيّا ، بسرعة لنلتقط صورة المجموعة لينضم الجميع عند موقد النار
    Vamos tirar o resto destes carros daqui, está bem? Open Subtitles لنخرج بقية هذه السيارات من هنا , حسنا؟
    "Estou com frio Vamos tirar nossas roupas e nos aquecer embaixo das cobertas?" Open Subtitles أشعر بالبرد لنخلع كل ملابسنا ونتغطى لنتدفئ
    O Ohio mostra o comercial do casamento gay a toda hora. Vamos tirar os idiotas religiosos de cima do muro. Open Subtitles حسناً، أوهايو اعرض إعلان زواج المثليين الجنسيا كل عشر دقائق، لنرى إن كنا سنخرج هؤلاء الأوغاد من مخبأهم
    Anda lá! Vamos tirar essa roupa! Isso não é necessário. Open Subtitles ـ هيا، لننزع ملابسنا ـ هذا غير ضروري
    Vamos tirar algumas fotos, para celebrar esta noite especial. Open Subtitles دعنا نلتقط بعض الصور للإحتفال بهذه الليلة المميزة
    Vamos tirar um momento para celebrar o seu tempo connosco. Open Subtitles لذا لنأخذ وهلة قصيرة للإحتفال بوقته معنا
    Vamos tirar uns raios-X e ver se tem razão. Open Subtitles , لنأخذ أشعة و نرى ان كنت محقاً
    Antes de ir, Vamos tirar uma foto com o Phil e o Hal. Open Subtitles قبل أن تذهب، لنلتقط صورة مع فيل و هال لا تتحرك.
    Vamos tirar algumas sem os meus sapatos, sim? Open Subtitles ًمهلاً، لنلتقط بعض الصور بدون حذائي، حسنا؟ ممتاز.
    Vamos tirar o fedorento daqui. É... se o motor pegar. Open Subtitles والآن لنخرج الصغير من هنا هذا إن استطعنا
    Vamos tirar este derretedor de mentes da minha cabeça. Open Subtitles لنخرج هذا الشىء من رأسي لا تقلق يا صديقي إسترخ فقط
    Vamos tirar a touca e os óculos, assim podemos nos reconhecer. Open Subtitles لنخلع واقي الشعر و النظارات لنتعرف على بعضنا البعض
    Vamos tirar os nossos sapatos e correr até casa descalços! Open Subtitles لنخلع أحذيتنا ونركض للمنزل حفاة
    É bom saber isso. Vamos tirar todos daqui. Aguentem um pouco. Open Subtitles من الجيد معرفة هذا، سنخرج الجميع، فقط إصمدوا قليلاً
    Vamos tirar a máscara. Open Subtitles هاكِ لننزع القناع
    Vamos tirar umas fotografias e descer o corpo. Open Subtitles يبدو لي أنه يحمل حافظة بجيبه الخلفي. دعنا نلتقط بعض الصور، وبعدها فلنقم بإنزال الجثة.
    Vamos tirar isto daqui, certo? Open Subtitles لنبعد هذه الدرّاجة من هنا، حسناً؟
    Certificado de casamento. Sr. Popescu, Vamos tirar uma fotografia com a sua esposa! Open Subtitles سيد بوبيسكو، من فضلك دعنا نأخذ لك صورة مع زوجتك
    Olha, quero conduzir. O meu braço está bom. Por isso Vamos tirar o carro do atrelado. Open Subtitles انظر، أنني أريد القيادة، ذراعي بخير لذا دعنا نخرج السيارة من المقطورة
    Escuta, primeiro Vamos tirar as mesas. Vamos tirar as mesas. Open Subtitles أسمع , دعنا نبعد الطاولات أولا سنبعد الطاولات
    Vamos tirar das ruas o maior número de pessoas possível. Open Subtitles فلنخرج أكبر عدد من الناس من الطريق قدر استطاعتنا.
    Preencha estes impressos, e quando acabar, Vamos tirar um pouco de sangue antes de iniciar o tratamento. Open Subtitles نحن فقط نريد منك ان تقومي بتعبئة بعض الاوراق هنا وعندما تنتهين نحن سوف نأخذ عينة سريعة للدم قبل ان نبدأ العلاج
    Vamos tirar o seu bebé do útero, mas apenas parcialmente. Open Subtitles سنُخرج طفلتك من رحمك ولكن مؤقتًا فقط
    Vamos tirar algumas amostras de fluído do seu ouvido e dos pulmões. Open Subtitles سنقوم بأخذ بعض العينات من السوائل بأذنكَ ورئتكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more