"veio para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جاء إلى
        
    • أتى إلى
        
    • أتيت إلى
        
    • أتت إلى
        
    • جاءت إلى
        
    • جئت إلى
        
    • عاد إلى
        
    • يعد إلى
        
    • هنا لكي
        
    • ما أتي
        
    • جئتِ إلى
        
    • جاء الى
        
    • جاءَ إلى
        
    • قدم إلى
        
    • قدِم إلى
        
    Quando a família se mudou para Lagos, ele estudava em Londres. Depois veio para Berlim. TED حين انتقلت عائلته إلى لاغوس، درس في لندن، ثم جاء إلى برلين.
    Era essa a língua que ele falava, quando veio para os EUA? Open Subtitles هذة هى اللغة التى كان يتحدث بها عندما جاء إلى الولايات المتحدة
    A cave está fechada e escura. Ele não veio para aqui. Open Subtitles الطابق السفلي مظلم ومغلق لا أعتقد أنه أتى إلى هنا
    Então veio para aqui, para estudar e ficar perto dele. Open Subtitles لذلك أتيت إلى هنا إلى الجامعة لتكوني قربه ؟
    veio para cá há dois anos para cumprir serviço comunitário e desde aí nunca mais me consegui ver livre dela. Open Subtitles لقد أتت إلى هنا منذ سنتين لقضاء خدمة مجتمعها لم تكن قادرة على التخلص منها منذ ذلك الحين
    veio para a Córsega à procura de bandidos. Open Subtitles التي جاءت إلى كورسيكا للبحث عن قطاع الطرق
    Bem, Shannon, você veio para a América para ser moderna. Open Subtitles حسنا ، شانون أنت جئت إلى أمريكا حتى تصبحى عصرية
    Bem, ao menos ele veio para casa ontem à noite. Open Subtitles حسنا، على الأقل فقد عاد إلى البيت الليلة الماضية
    Ao que parece, um arqueólogo veio para este sítio remoto para traduzir e estudar o seu último achado: Open Subtitles يبدو أن عالم آثار قد جاء إلى هذا المكان البعيد لترجمة و دراسة بحثه الأخير
    Quando ele veio para o nosso Templo, eu senti que ele não vinha para se converter ao Budismo. Open Subtitles عندما جاء إلى معبدنا، شعرت بأنّه لم يأتي ليتحول إلى البوذية.
    veio para os Estados Unidos em 1985 para conseguir a graduação. Open Subtitles جاء إلى الولايات المتحدة في 1985 للحصول على الدكتوراة
    veio para cá há uns meses a prometer linhas para nós, Open Subtitles لقد أتى إلى هنا منذ شهرين، و وعدنا بصنع سكك حديد لمدينتنا،
    Como pegou esse caso se ele não veio para o PS? Open Subtitles كيفَ وصلتكِ هذه الحالة، إن لم يكن قد أتى إلى قسم الطوارئ؟
    Ele era um Conquistador. veio para cá pelo ouro. Open Subtitles لقد كان فاتحاً لقد أتى إلى هنا من أجل الذهب
    O General quis dizer, porque é que veio para a Terra? Open Subtitles ما يعنيه الجنرال هو, لماذا أتيت إلى الأرض ؟
    veio para cá para fugir da escola. Open Subtitles أنا أعني ، أنت أتيت إلى هنا فقط لأنه تم إختيارك في المدرسة
    Ela foi criada no Canadá e veio para Inglaterra para trabalhar como criada. Open Subtitles و قد ترعرعت في كندا و أتت إلى انكلترا و عملت كخادمة
    Ela veio para cá por causa do Sam. Ela sentiu-se inspirada com o Dr. Sam. Open Subtitles لقد أتت إلى هنا من أجل سام إنها ملهمة بـ د.سام
    Ela veio para Nova Iorque num antigo carocha azul. Open Subtitles جاءت إلى نيويورك ، في سيّارة بيتل زرقاء قديمة
    Não, não foi alucinação nenhuma. Você veio para a Terra em 1986. Open Subtitles لا، لم تكن هلوسة جئت إلى الأرض في 1986
    O Jack foi para a prisão... e o Bull veio para casa. Open Subtitles بأربع سنوات سجن لأجل تلك الليلة جاك دخل السجن وبول عاد إلى الوطن
    Fiquei tão preocupada quando ele não veio para casa ontem à noite. Open Subtitles لقد قلقت كثيراً عندما لم يعد إلى المنزل مساء أمس
    veio para me fazer sentir culpada por me masturbar a pensar noutro homem, que não o meu marido? Open Subtitles هل أنتي هنا لكي تشعريني بالذنب لأني وصلت نشوتي مع رجل غير زوجي ؟
    veio para ver isto. Open Subtitles هذا ما أتي لرؤيته
    Você veio para cá pois achou que estaria segura. Open Subtitles جئتِ إلى هنا تعتقدين بأنّكِ ستكونين بأمان
    Quando veio para Nova Orleães afim de se juntar à Associação de Política Internacional, foi apresentado pelo nosso amigo Clay Shaw. Open Subtitles عندما جاء الى نيو اورليانز ليمثل جمعية السياسة الخارجية أتعرف من الذي قدمه؟ صديقنا ..
    Acho que quando veio para esta casa, não estava preparado. Open Subtitles أعتقد عندما جاءَ إلى هذا البيتِ، هو كَانَ غير مستعدَ.
    Foi o primeiro lugar onde o Halbridge viveu quando veio para Nova Iorque. Open Subtitles انه أول مكان عاش فيه هالبردج عندما قدم إلى نيونيورك
    Depois do ginásio veio para casa, comeu, tomou banho e foi para a cama. Open Subtitles بعد التدريب، قدِم إلى المنزل، أكل، أخذا حماما ملحيا، ثم ذهب إلى فراشه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more