Mas o problema é que todas as suas grinaldas foram vendidas antes de podermos para comprar uma. | Open Subtitles | , لكن المشكلة هي أن كل الأكاليل التي صنعتها قد بيعت قبل أن تتاح لنا الفرصة بشراء واحد |
e formação em empreendedorismo. A SPI ajuda a ensiná-las a criar lindas peças de artesanato que depois são vendidas aos turistas. | TED | إذن فهي تساعد على تعليمهم لصنع منتوجات يدوية جميلة يتم بيعها إلى السياح. |
Cerca de 12,5 milhões de pessoas da África foram vendidas como escravas no Novo Mundo, nos séculos XVIII e XIX. | TED | وكان قد بيع 12.5 مليون شخص في إفريقيا كعبيد في القرن التاسع عشر والثامن عشر من العصر الحديث. |
Cento e dez milhões de rosas são vendidas no país neste feriado. | Open Subtitles | مائة وعشرة مليون وردة حمراء تباع في أمريكا كل عيد حب |
Entende que a maioria destas miúdas foram vendidas pelos seus próprios pais. | Open Subtitles | أتفهم أن معظم الفتيات هنا تم بيعهم من قبل عائلاتهم ؟ |
De tal forma que, quando meninas como a Ania são vendidas, simplesmente aceitam esse facto. | Open Subtitles | إلى حدّ أنّ متى بنات مثل أنيا مباعة كأطفال، يَقْبلونَه ببساطة. |
E eram vendidas quando chegavam à ponta oriental de Cheapside. E é por isso que lhes chamamos "poultry". | TED | و عندما تضرب الطرف الشرقي من شيب سايد, تُباع هناك. وهذا سبب تسميتها الإنجليزية وتعني التدلي |
Se estas terras forem vendidas, por este acordo, meus amigos, isto pode trazer mais de 12 milhões de dólares para os vossos bolsos. | Open Subtitles | دولار و ربع للفدان اذا ما بيعت هذه الاراضي بهذا الاتفاق يا اصحابي |
Envia-me a lista de anúncios de propriedades industriais vendidas aqui, nos últimos 10 anos. | Open Subtitles | زودني بقائمة عقارات جميع الممتلكات الصناعية التي بيعت في العشر سنوات الماضية |
Essas facas são vendidas para fins recreativos e passatempos. | Open Subtitles | هذه السكاكين بيعت من أجل إعادة التصنيع و لأغراض الهواية فقط |
As crias de urso estavam a ser recolhidas por todo o país, a serem vendidas e trocadas. | TED | وكان صغار الدببة التي يتم اصطيادها من جميع انحاء البلاد ويتم بيعها والمتاجرة بها. |
Bonecas loiras com a pele de silicone japonês vendidas em Nova Iorque. | Open Subtitles | بالضبط , دمى شقراء الشعر ذات بشرة مصنوعة من السيليكون الياباني تمّ بيعها في مدينة نيويورك |
Quero os registos de todas as espingardas, vendidas nos últimos 12 meses. | Open Subtitles | أريد السجلات الخاصة بكل بندقية قناصة تم بيعها علي مدار العام الماضي |
Depois da sua morte, algumas coisas dela foram vendidas. | Open Subtitles | ، بعدما تُوفيت تم بيع بعضاً من مُتعلقاتها |
Os livros de BD tornaram-se muito populares nos anos 40, com milhões de cópias vendidas todos os meses e os educadores da época repararam nisso. | TED | أصبحت القصص المصورة وسيلة منتشرة في الأربعينيات، مع بيع ملايين النسخ شهريًّا. وتنبّه المعلّمون في ذلك الوقت لذلك. |
Ele cresceu em Marrocos entre produtos com logótipos brilhantes -- cópias falsificadas vendidas nos "souks". | TED | نشأ في المغرب بين الشعارات المشرقة للسلع، كما تعلمون، يتم بيع الأصول المزيفة في الأسواق. |
As delícias do mar são feitas de carne de caranguejo, ou melhor, são vendidas como carne de caranguejo, no entanto, não passam de peixe branco tingido com cochonilha. | TED | العصي المجهزة هي من لحوم سرطان البحر، أو تباع كالحوم سرطان البحر، هي سمكة بيضاء فهو بلون قرمزي. |
Não queremos ter um mundo em que as raparigas são compradas e vendidas ou mortas. | TED | لا يجب علينا أن نتوقع عالما تباع فيه الفتيات ويشترين أو يقتلن. |
Há pouco tempo, o New York Times indicou que entre 100 mil a 300 mil crianças americanas são vendidas para escravatura sexual todos os anos. | TED | أصدرت صحيفة نيويورك تايمز مؤخراً تقريرا يفيد بأنه بين 100.000 و 300.000 طفل أمريكي يتم بيعهم لعبودية الجنس كل عام. |
Duas das irmãs mais velhas de Minty foram vendidas a um grupo de prisioneiros. | TED | اثنتان من أخوات منتي الأكبر تم بيعهم لعصابات الرقّ. |
As cópias não vendidas da autobiografia do Pai. | Open Subtitles | النسخ الغير مباعة لسيرة أبي الذاتية. |
Também encontraram espécies ameaçadas vendidas como peixe comum. | TED | وجدتا أيضاً أنواع مهددة بالإنقراض تُباع كأنواع منتشرة. |
Não, obrigada. Eu sou alérgica a essas marcas vendidas em farmácias. | Open Subtitles | لا شكراً، لدي حساسية ضد المستحضرات المباعة في الصيدليات |
São arranjadas e vendidas. Por alguma razão, a maioria é vendida ao Yemen. | Open Subtitles | وهم يرتّبون ويبيعون لبعض الأسباب معظمهم يباع إلى اليمن |
Elas são vendidas como prostitutas. | Open Subtitles | أجل، إنهن يبعن للدعارة إنه عمل كبير هنا في العاصمة |
Creem que mulheres estrangeiras raptadas e vendidas para escravatura sexual podem ser salvas se se acabar com a indústria toda. | TED | يعتقد الناس أن النساء الأجانب المخطوفات اللواتي يتم بيعهن للعبودية الجنسية يمكن إنقاذهن بإغلاق الصناعة بأكملها. |
Sim, foram vendidas. E adivinhe qual eu comprei? | Open Subtitles | أجل بيعوا وخمِّن أيهم اشتريتها لك |
As nossas rotas de San Diego, geridas pelos "Irmãos 22", também serão vendidas e entregues aos "Metas". | Open Subtitles | منافذ التهريب من سان دييغو، التي تدار من قبل الإخوة العشرين، ستباع و ستسلم إلى الميتاس. |