| Os verões são quentes e suaves, os invernos atormentados por tempestades selvagens. | Open Subtitles | تمتاز فصول الصيف بدفئها و اعتدالها، بينما يتصف الشتاء بعواصفه العنيفة. |
| Pensa nos verões que lá passámos quando éramos crianças. | Open Subtitles | تذكرى أيام الصيف التى قضيناها هناك ونحن صغار |
| Levámo-lo a acampar lá todos os verões, quando era criança. | Open Subtitles | كنا نأخذه ليخيم هناك في الصيف عندما كان صبي |
| O que nós vamos todos os verões antes da escola começar. | Open Subtitles | الرحلة التي نقوم بها في كل صيف قبل دخول المدرسة |
| Por vários verões seguidos, o sol se negou a aparecer. | Open Subtitles | ولعدة فصول صيف متتالية . إمنتعت الشمس عن الظهور |
| A minha mãe costumava trazer-nos todos os verões quando era miúdo. | Open Subtitles | كانت والدتي تأخذنا إلى هنا كلّ صيف حين كنتُ صبيًا |
| "Mudamo-nos para o Árctico aos dez anos." "verões passados na Antárctica." | Open Subtitles | انتقلنا للقطب ونحن في العاشرة الصيف في في القطب الشمالي |
| Os verões são chatos, e o calor, deixa as pessoas loucas. | Open Subtitles | الصيف يبدو مريعا بهذه الحرارة كلها انه يجعل الناس مجانين |
| Agora quero que tentem lembrar-se qual é a grande festa que os Ameríndios celebram todos os verões? | Open Subtitles | الآن من يتذكر ماذا ندعو العطلة التي نحتفل فيها في الصيف لكل الأمم الأولى ؟ |
| Nos últimos anos, tenho passado os meus verões no laboratório de biologia marinha em Woods Hole, Massachusetts. | TED | خلال السنوات الماضية، اعتدت أن أمضي عطلة الصيف في المختبر البيولوجي البحري في وودز هول، ماساتشوستس. |
| Mais ainda, os nossos verões estão a ficar mais quentes, estão a ficar mais secos e estão a ficar mais ventosos. | TED | وأكثر من ذلك، الصيف يصبح أكثر سخونة وأكثر جفافاً وأكثر رياحاً |
| Não podemos fazer suficientes queimadas programadas e estamos sempre a engolir fumo, durante os verões por causa dos mega-incêndios. | TED | نصنع القليل جداّ من الحرائق القابلة للسيطرة ونستمر باستنشاق الدخان في الصيف من الحرائق الهائلة |
| Os verões eram difíceis, trabalho árduo, no calor dos verões do Tennessee. | TED | فترة الصيف كانت صعبة, العمل الشاق في صيف تينسي الحار. |
| E todos os verões reunimos cerca de 100 estudantes muito talentosos de todo o mundo | TED | فننظم كل صيف لقاءا يجمع حوالي 100 من الطلبة الموهوبين حول العالم. |
| Todos os verões, quando estava a crescer, viajava da minha casa, no Canadá, para visitar os meus avós que viviam em Mumbai, na Índia. | TED | كنت في صغري أسافر كل صيف من موطني في كندا لزيارة جدي وجدتي، اللذان كانا يعيشان في مومباي، الهند. |
| Os especialistas preveem verões sem gelo no Ártico já em 2020. | TED | يتوقع الخبراء أن صيف القطب الشمالي سيكون خاليا من الجليد بحلول 2020. |
| Quando era pequena, ia visitar os meus avós todos os verões. | TED | عندما كنت صغيرة, كنت أزور أجدادي كل صيف. |
| - Obrigado, general. Passamos aqui dois verões deliciosos. | Open Subtitles | شكرا يا جنرال ، لقد أمضينا صيفين مبهجين هنا |
| Ainda recordo os nossos verões na praia com os remos às costas... | Open Subtitles | أستطيع ان أتذكر كأنه أمس عندما كنا نعمل صيفاً على الشاطئ ونحن نحمل المجاديف على الرمل الساخنة |
| A Sabrina passou os últimos cinco verões connosco. | Open Subtitles | صابرينا قضت آخر 5 عطلات صيفية معنا |
| Não havia preocupações... e aqueles verões ! | Open Subtitles | اعنى لا يوجد شئ نقلق بخصوصه و ماذا عن تلك الصيفيات |
| O avô da minha mãe era australiano e ela passava os verões, os Invernos deles, a visitá-lo. | Open Subtitles | جد أمي كان استرالي و كانت تقضي صيفها , يتزامن مع شتائهم بزيارته |
| Os verões passaram a voar quando eu era da tua idade, mas lembro-me de cada um deles com distinta tristeza. | Open Subtitles | لقد مرّ الصيف بسرعة حين كنتُ بمثل سنّك لكنني أتذكر كل صيفٍ منه بوضوح |