"vestidos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفساتين
        
    • فساتين
        
    • الملابس
        
    • ملابس
        
    • الثياب
        
    • ثياب
        
    • بملابس
        
    • الأثواب
        
    • أزياء
        
    • يلبسون
        
    • أثواب
        
    • الفستان
        
    • اللباس
        
    • ألبسة
        
    • رداء
        
    Desenhar todos aqueles vestidos nunca te fizeram pensar... em casar outra vez, ou ao menos fazem-te pensar sobre a palavra com "P". Open Subtitles اذن تصميم كل هذه الفساتين ألا يجعلك تفكرين في الزواج مرة أخرى أو على الأقل في التفكير في حرف أ
    Vou só levar uns vestidos, alguns sapatos, e já vamos. Open Subtitles سألتقط فقط بعض الفساتين وبعض الأحذية وبعدها سنذهب حسناً
    Guardamos vestidos que nunca usamos e deitamos fora os ex-namorados. Open Subtitles نبقي فساتين لن نرتديها ابداً ولكننا نرمي رفقائنا السابقين
    Eles acham que só sei vender vestidos e doces... Open Subtitles يظنون أننى لا أجيد إلا بيع الملابس والحلوى
    E naquela noite, todos os 90 jovens -- vestidos apropriadamente, a cumprirem o seu papel, a dominá-lo. TED وكانت كل ليلة كل الاطفال ال90 يرتدون ملابس رسمية .. لكي يقوموا بعملهم .. ويتقنوه
    Vêm muitos homens pelo rio e estão todos vestidos de igual. Open Subtitles كثير من الرجال يأتي بها النهر وكلها نفس الثياب.
    Achámos que seria mais fácil ver os vestidos sem ela. Open Subtitles أعتقدنا أنه سيكون من الأسهل أن نستعرض الفساتين بدونها
    Os vestidos devem estar ligados ao teatro de alguma maneira. Open Subtitles حسنا لا بد ان الفساتين متصلة بالمسرح بطريقة ما
    Agora volta para lá, e prova esses outros vestidos que te escolhi. Open Subtitles الآن نعود إلى هناك وتجربين هذه الفساتين الأخرى ألتي اخترتها لك
    Digam-lhes que os rapazes podem usar vestidos e que as raparigas podem dizer o que sentem. TED أخبروهم أن لا مشكلة أن يرتدي الأولاد الفساتين وأن تتحدث الفتيات بصوتٍ مرتفع.
    Só há vestidos curtos. E também se usa cabelo curto! Open Subtitles ليست الفساتين فقط بل أنهن يقصن شعرهن أيضاً
    Por que não fazem vestidos para miúdas com traseiros grandes? Open Subtitles لم لا يصمموا فساتين للفتيات التى تريد إخفاء جسدهم؟
    E podes ficar com qualquer das jóias e dos vestidos dela. Open Subtitles وبذلك يمكنك اخذ أي فساتين أو جواهر من هذه السيدة
    Querias vir a uma loja russa de vestidos de noiva. Open Subtitles أنتِ التي أحببتِ القدوم إلى متجر فساتين زفاف روسي
    Tenho uns vestidos lindos, da Dior. Queres ficar com eles? Open Subtitles إسمعي، لدي بعض الملابس النسائية الأنيقة أتريدين الحصول عليهم؟
    Porque é que acha que estão vestidos assim? Por diversão? Open Subtitles لماذا برأيك يرتدون هذه الملابس أمن أجل التسلية ؟
    - Bom... Se não tiveres uso para homens vestidos de mulheres, deixa-os. Open Subtitles اذا لم يكن لديك عمل لرجال يرتدون ملابس النساء دعهم يذهبون
    O nome em todos os jornais. As estrelas mandam lindos vestidos. Open Subtitles اسم في كل الصحف ، النجوم الكبيرة ترسل إليك الثياب الجميلة بلا مقابل
    Meu...vocês estão todas muito bonitas, com estes vestidos de Comunhão. Sim. Open Subtitles كلكن تبدون جميلات في ثياب التناول اللطيفة
    Aparecia frequentemente com vestidos coloridos e adorava exibi-los. TED وكانت تظهر غالبًا بملابس ملونة، وتحب التفاخر.
    Pensa nos belos vestidos, jóias e escravos que terás. Open Subtitles فكري فقط في كل هذه الأثواب الجميلة و المجوهرات و العبيد الذين ستمتلكين
    Sophie, és tão generosa em oferecer-nos vestidos para a Gala, mas por mais que os meus sapatos adorem voltar às suas origens... Open Subtitles صوفي , هذا كرم للغاية منكي لتعرضي أن تشتري لنا أزياء من أجل العرض ولكن بقدر ما يحب حذائي الرجوع
    Quer dizer que estas senhoras e estes cavalheiros seriam incapazes de ser pudicos se não estivessem vestidos? Open Subtitles أقصد أن هؤلاء السيدات والسادة سيعجزون عن التصرف بحشمة لو لم يكونوا يلبسون ملابسهم ؟
    Não me contaram uma coisa ontem à noite, sobre alguns vestidos italianos que iam roubar? Open Subtitles هل اخبرتني شيئا الليلة الماضية حول أنك ذاهب لآحضار أثواب ايطالية ؟
    Os vestidos de princesa não são os únicos vestidos bonitos. Open Subtitles فستان الأميرة ليس هو وحده الفستان الجميل
    As pessoas vêem-vos vestidos assim e pensam: Open Subtitles ،عندما يراكم الناس بهذا اللباس أتعلمون ماذا يعتقدون؟
    4 vestidos a 2,5 dólares cada e 2 aulas de viola a 50 cêntimos cada. Open Subtitles أربعة ألبسة في إثنان وخمسون ودرسا قيثارة في خمسون سنت
    Claro que os porcos lá estarão vestidos como os Reis de França. Open Subtitles بالطبع, كانت الخنازير مكسوة برداء مثل رداء ملك و ملكة فرنسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more