"vestir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترتدي
        
    • أرتدي
        
    • إرتداء
        
    • أرتديه
        
    • ألبس
        
    • تلبس
        
    • ارتدي
        
    • لبس
        
    • يرتدي
        
    • ارتديت
        
    • البس
        
    • ترتدى
        
    • يلبس
        
    • ترتديه
        
    • ألبسه
        
    Assim que a minha mulher se vestir, deixo-vos entrar. Open Subtitles حسنا، حينما ترتدي زوجتي ملابسها، سأسمح لكم بالدخول
    Não tenho roupa. Quem me dera vestir o seu número. Open Subtitles ليس لدي أية ملابس أتمنى لو كنت أرتدي مقاسك
    Acho que te devias vestir, pegar no carro, almoçarmos... Open Subtitles أعتقد أنّ عليكِ إرتداء ملابسك ونقود، ونتناول الغداء
    Já que está aqui, importava-se de me passar alguma coisa para vestir? Open Subtitles بما أنك هنا، هل تمانع أن تعطيني شيء أرتديه ؟
    A dizer-me o que fazer, o que dizer, o que vestir! Open Subtitles توقف عن إخبارى بما على فعلة وبما ألبس وبما أقول
    Em vez disso, ela sentia-se mais livre, porque podia vestir o que lhe apetecesse por baixo da abaya. TED بدلا من ذلك، شعرت بحرية اكثر، أكثر حرية، لأنها يمكن أن تلبس ما أرادت تحت العباءة.
    Me diz só uma coisa. Pra que me fez me vestir toda? Open Subtitles هل من الممكن ان تخبرني لماذا جعلتني ارتدي كل هذه الملابس؟
    Vá lá, tens de te vestir mais moderno que isso. Open Subtitles هيّا، يا صاح لابدّ أن ترتدي ملابساً غير تقليدية
    Acho que já não vais vestir essas roupas de novo. Open Subtitles اعتقد انكي لن ترتدي كل هذه الملابس بعد الان
    Acho que já não vais vestir essas roupas de novo. Open Subtitles اعتقد انكي لن ترتدي كل هذه الملابس بعد الان
    Muito bem, quando me vestir, quero ir à clínica. Open Subtitles حسناً، عندما أرتدي ثيابي سوف أذهب إلى العيادة.
    Dá-me um minuto para vestir algo especial, está bem? Open Subtitles إمنحني دقيقة و دعني أرتدي شيئاً خاصا، إتفقنا؟
    Querida, estão 55 graus lá fora, não vou vestir calças. Open Subtitles عزيزتي، الحرارة 55 في الخارج. لن أرتدي بنطالا طويلا.
    Sei o quanto iria odiar vestir a roupa da prisão. Open Subtitles جيّد لها أعرف كم ستكره إرتداء لبس السجن البرتقالي
    Spratt, mas a senhora precisará sempre de se vestir e despir. Open Subtitles لكن أفترض أن السيدة ستحتاج دائماً إلى إرتداء وخلع الملابس
    Jamais estará suficientemente limpa para a vestir. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يغسله و يجعله نظيفاً بما يكفي بالنسبة لي كي أرتديه ثانية
    Ando a vestir a mesma roupa há três dias. Open Subtitles أنا ألبس قطع الثياب الثلاثة تلك منذ أيام.
    Tom, vai tomar o teu banho, e depois podes vestir de novo a tua roupa de cowboy. Open Subtitles توم , اذهب و استحم ثم يمكنك أن تلبس بدلتك مرة أخرى , حسناً ؟
    Vou vestir uma roupa. Importas-te se não tomar banho? Open Subtitles سوف ارتدي ملابسي هل تمانعين إذا أخذت حماماً؟
    Todos viam-me como uma cabra, e agora sou uma virgem que não pode vestir esse tipo de calças. Open Subtitles أنه مجرد مظهر الجميع كانوا يروني كعاهره, والان أنا فتاة طاهره من لايستطيع لبس سراويل جلد
    O suspeito estava a vestir um polar dos Bulls? Open Subtitles ..المشتبه به كان يرتدي ربما قميص فريق الثيران؟
    Mal tenho tempo para me vestir e sair pelas traseiras. Open Subtitles لقد ارتديت ملابسي بصعوبة و تسللت من الباب الخلفي
    Olha, posso vestir o meu bebé como uma gueixa. Open Subtitles انظرن، يمكنني أن البس طفلتي ملابس المغنية اليابانية
    Quando acabares de te vestir, já estarei de volta. Open Subtitles سأنظف هذا وسارجع حتى قبل ان ترتدى ملابسك
    Para voltar a vestir as suas roupas e garantir o seu álibi. Open Subtitles كان بإمكانه أن يلبس ملابسه بسرعة حتى يضمن لنفسه حجة غياب
    Tudo no mormonismo determinava o que vestir, com quem namorar, com quem casar. TED تحدد العقيدة المورمونية بشكل كامل ما ترتديه من لباس، من تواعد، بمن تتزوج،
    Nem sequer me vou vestir sem te dizer o que estou a pensar em usar. Open Subtitles أنا حتى لن ألبس شيئا حتى أخبرك مالذي أفكر أن ألبسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more