"vezes é preciso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأحيان عليك
        
    Se estiver sem tempo, às vezes é preciso ir de caras enfrentar o inimigo e aquecer as coisas. Open Subtitles إن كان وقتك يمر فبعض الأحيان عليك ان تواجه أعداك وجهاً لوجه وتصعد من حرارة الموقف
    Às vezes é preciso puxar pelo carro. Open Subtitles في بعض الأحيان عليك أن تعطي سيارتك بعض السرعة
    Às vezes é preciso servir para poder liderar. Open Subtitles فى بعض الأحيان عليك أن تخدم حتى تستطيع القيادة
    Às vezes é preciso acordar e cheirar o café, sabes? Open Subtitles في بعض الأحيان , عليك فقط الاستيقاظ و شم رائحة القهوة
    Com toda a burocracia do hospital às vezes é preciso esquecer as regras para ajudar um paciente. Open Subtitles بالرغم من كل البيروقراطية في المستشفى بعض الأحيان عليك خرق القوانين لمساعدة مريض
    Às vezes é preciso dizer a verdade, por muitos maus que sejam os segredos que sejam revelados. Open Subtitles في بعض الأحيان , عليك فقط أن تعترف بكل شيء مهما كان عدد الأسرار التي ستفشى
    Às vezes é preciso descer para subir. Open Subtitles في بعض الأحيان عليك النزول الى الاسفل للصعود الى الاعلى
    Está bem. Às vezes é preciso afastar-se de uma situação antes que fique má, entendes? Open Subtitles بعض الأحيان عليك الإبتعاد عن حالة ما قبل أن تسوء ، أتفهم قصدي؟
    Às vezes é preciso vir pessoalmente ao cu do mundo para limpar a merda. Open Subtitles في بعض الأحيان عليك أن تأتي إلى الأحمق في العالم لتنظيف القرف.
    Mas às vezes, é preciso arriscar. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان عليك أن تذهب لذلك.
    - As vezes é preciso recuar para seguir em frente. Open Subtitles - في بعض الأحيان عليك أن تذهب للخلف لكي تتقدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more