"vigário" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المحترم
        
    • النائب
        
    • فيكار
        
    • القسيس
        
    • كاهن
        
    • قس
        
    • قسيساً
        
    - Grace, é absolutamente fantástico. - Obrigado Vigário. Tome uma tosta, querida. Open Subtitles جريس, هذا رائع للغاية شكرا لك ايها المحترم, تفضل توست عزيزى
    - Adeus, Mrs. Martin. - Maravilhoso sermão, Vigário. Open Subtitles مع السلامة مدام مارتن احتفال رائع, ايها المحترم
    Hoje o Papa, Vigário de Cristo, dá-lhes um presente. Open Subtitles الليلة، أبوكم النائب عن المسيح، يُرسل لكم هدية،
    Se a tia do Vigário nunca bebeu licor, espere até ela provar champanhe. Open Subtitles آسف إذا كانت خالة النائب لم تلمس الخمور ليس علينا سوى الانتظار حتى تجد الشمبانيا
    Quando o papa morre, o Cardeal Vigário de Roma toca o sino para avisar as pessoas de Roma. Open Subtitles عندما البابا يَمُوتُ، الكاردينال الرومي فيكار يَدْقُّ هذا الجرسِ للشعور لشعب روما.
    E, ás vezes, com um rabo de porco de folar, faz cócegas no nariz de um Vigário que dorme. Open Subtitles و أحيانا تأتى بعشرات من ذيول الخنازير تدغدغ أنف القسيس النائم
    - Tom, não sejas absurdo. - Cala-te, Vigário. Open Subtitles ــ توم، لا تكون سخيف ــ أسكت، يا كاهن
    O que posso pensar de um Vigário que parece tão inseguro no que acredita? Open Subtitles ماذا اعتقد من قس ليس واثق فيما يؤمن؟
    Eu sei. Mas parece um Vigário e fala como um. Open Subtitles كلا, أعلم ذلك, لكنك تبدو قسيساً و تتحدث كالقسيس
    Mrs. Hawkins, bem-vinda a Little Wallop. - Obrigado, Vigário. Open Subtitles مدام هوكينز, اهلا بك فى والوب الصغيرة شكرا لك, ايها المحترم
    Muito obrigado por aquilo, Walter. Vigário. É muito bem-vinda, Grace. Open Subtitles شكرا لهذا, والتر, ايها المحترم, سيدى على الرحب و السعة جريس
    Sou a mulher do Vigário, Lance. Tenho que conduzir metade do dia, antes que seja reconhecida. Open Subtitles انا زوجة المحترم, لانس من الممكن أن أسوق لمدة نصف يوم
    É um grande dia para si, Vigário. Dou-lhe extra. Open Subtitles و لانه يوم كبير لك ايها المحترم سأعطيك المزيد
    Ela prometeu manter o Ragu quente até o Vigário local declarar que a cidade estava limpa. Open Subtitles ووعدت بإبقاء حسائها ساخنا حتى أعلن النائب المحلي تطهير المدينة
    - Era um Vigário desta vez. Open Subtitles لقد كان النائب العام هذه المره النائب العام؟
    Não te preocupes, Vigário, elas são apenas mulheres. Open Subtitles لاتقلق يا فيكار إنهن مجرد نساء
    Levanta-te, Vigário. Open Subtitles إستعد، يا فيكار
    Deve ser pata ti, Vigário. Open Subtitles لا بد أنه لك، يا فيكار
    - Sim. O Vigário de São Clemente. Preciso falar com ele. Open Subtitles القسيس الأبرشي لـ(سانتا إلينا)، يجب أن آراه
    Ameaçaste o Vigário? Open Subtitles قمت بتهديد القسيس ؟
    Sou Vigário na Igreja de Inglaterra. TED أنا كاهن في كنيسة انجلترا.
    Tornando-me um Vigário não foi assim tão mau, afinal. Open Subtitles ان اصبح قس لم يكن سيئا
    Bem, não sou Vigário e não sou gay. Open Subtitles حسناً, لست قسيساً و لست شاذاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more