"vim aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جئت هنا
        
    • أتيت هنا
        
    • جئت إلى هنا
        
    • أتيت إلى هنا
        
    • اتيت هنا
        
    • لقد أتيت
        
    • آتي هنا
        
    • أتيتُ هنا
        
    • لقد جئت
        
    • آت هنا
        
    • جئت الى هنا
        
    • أتيتُ إلى هنا
        
    • جئت لهنا
        
    • جِئتُ هنا
        
    • جئتُ إلى هنا
        
    Sei um passo de dança novo e Vim aqui exibi-lo. Open Subtitles كان عندي هذه الحركة لذا جئت هنا لكي اكسرها
    Eu Vim aqui primeiro, por isso digo lhe eu primeiro. Open Subtitles .لقد جئت هنا قبلك اذن سوف اخبرها انا اولا
    Vim aqui para te devolver este livro. Por favor, recebe-o. Open Subtitles . لقد أتيت هنا لأعيد هذا الكتاب أرجوك خذه
    Vim aqui, Janeiro passado, para falar com um dos seus lacaios... Open Subtitles جئت إلى هنا في يناير الماضي للتحدث مع أحد رجالك
    Sinto-me um pouco canalha por fazer isto, dado que Vim aqui como agente da autoridade devido a uma queixa. Open Subtitles رباه، أشعر أني مغفلاً لأقوم بذلك منذ أتيت إلى هنا كضابط بالقانون في هذا الموقف وكل شيء
    Vim aqui tentar perceber se me devia demitir, ou não. Open Subtitles اتيت هنا لأعرف اذا كان علي الاستقالة ام لا
    Disse-te que Vim aqui com os meus pais quando era miúda. Open Subtitles أخبرتك أني كنت آتي هنا مع والديّ عندما كنت صغيرة
    Vim aqui à tua procura e o que foi que encontrei...? Open Subtitles , أنا جئت هنا للبحث عنكِ و ما الذي وجدته؟
    Vim aqui apenas para falar de propostas de trabalho com a minha mãe, mas preferia levar-te a sair. Open Subtitles حسناً؟ جئت هنا فقط كي أتناقش مع أمي حول عروض التوظيف ولكن أفضل أن أخرج معكِ
    Eu Vim aqui porque não consigo tirá-la da minha cabeça. Open Subtitles أنا جئت هنا لأنه لا يمكنني إخراجك من عقلي
    Chamo-me Tom e Vim aqui hoje para confessar o que faço por dinheiro. TED اسمي توم، ولقد جئت هنا اليوم لأعترف لكم بما أقوم به لكسب المال.
    Vim aqui para beber, divertir-me, ouvir música, fazer isto tudo! Open Subtitles أتيت هنا لأشرب وأحتفل وأغني وأفعل كل تلك الأمور
    Vim aqui fazer-vos um favor e ficas azucrinar-me a cabeça. Open Subtitles لقد أتيت هنا لأقدم لكَ خدمة وأنت تقوم بمهاجمتي
    O que vos pretendo dizer, o que Vim aqui para dizer é que temos uma crise económica, temos uma crise ambiental, temos uma crise política. TED ولذلك ما أتيت هنا لقوله وبالتحديد سافرت إلى هنا لأقول أننا نعاني من أزمة اقتصادية، وأزمة بيئية وأزمة سياسية،
    Não, eu Vim aqui por que sei exatamente quem é você. Open Subtitles لا، أنا جئت إلى هنا لأني أعرف من تكونين بالضبط
    Vim aqui dizer-te que quem eu namoro não é da tua conta. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لأخبرك بأن من أواعده ليس من شأنك
    - Ouça, só Vim aqui... porque o seu homem disse que você dir-me-ia onde posso encontrar o meu amigo Aaron. Open Subtitles اسمع, انا اتيت هنا لان رجلك قال انك ستخبرني أين يمكن ان اجد صديقي هارون؟
    - Estás na mira, Newton. Eu só Vim aqui fazer duas coisas: Andar à porrada e tomar umas cervejas. Open Subtitles : أنا آتي هنا للقيام بشيئين ركل بعض المؤخرات وشرب الجعة
    Aposto que o jogo se vê bem nesta, mas Vim aqui para estudar. Open Subtitles أراهن أن المتتاليات ستبدو رائعة عليه لكنني أتيتُ هنا من أجل الدراسه
    Não, só Vim aqui para ver se reconsideraste a tua posição. Open Subtitles لا، لقد جئت فقط للزيارة لو أعدت النظر لموقفك بالكامل
    Acho que deves saber que não Vim aqui para conversar. Open Subtitles أحزر أنّك تعرف أنّي لم آت هنا لحديث ممل.
    Tudo começou há alguns dias atrás, quando Vim aqui para uma rave. Open Subtitles بدأ كل شىء قبل عدة ايام سابقة عندما جئت الى هنا
    Eu Vim aqui com uma camisa limpa e flores. Open Subtitles أتيتُ إلى هنا مرتدياً قميصاً نظيفاً وحاملاً زهوراً
    Vim aqui dar-lhe uma mensagem. Open Subtitles جئت لهنا لتوصيل رسالة لك ان حضورك مطلوب في شيكاغو
    Eu tinha de matar o Sombra e Vim aqui. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَقْتلَ الظِلَّ عندما جِئتُ هنا
    Senhoras e senhores, estou consciente que Vim aqui sem ser convidado. Open Subtitles سيّداتي وسادتي، أدرك جيّدًا بانّني جئتُ إلى هنا بلا إستئذان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more