Se quiseres ficar, és mais do que bem vinda. Não vamos demorar. | Open Subtitles | اوه ان كنت تريدين ان تبقي انك اكثر من مرحب بك |
É muito bem vinda, minha querida, mais do que posso dizer. | Open Subtitles | مرحب بك جداً عزيزتي أكثر مما أستطيع أن أعبر |
Diz-se que a mulher deve dar isto à boca do marido, para a vinda rápida dum herdeiro. | Open Subtitles | يقولون إن زوجك يجب يأكل هذه من يدك لضمان مجيء وريث العرش المبكر |
Bem vinda a L.A. querida, por aqui, está morno. | Open Subtitles | مرحباً بكِ في "لوس أنجلوس". اركبي. لقد اختفت. |
É uma acusação provocadora, Clark, especialmente vinda de ti. | Open Subtitles | ذلك اتهام استفزازي كلارك خصوصاً عندما يصدر منك |
Pensei que isto seria uma diversão bem vinda mas os meus pensamentos estão com o meu filho naquele campo C.V.. | Open Subtitles | اعتقدت ان هذا سيكون ترحيب منحرف لكن افكاري جميعها تنجرف على ابني في معسكر ال تجمعات الفوتان ذاك |
Esta vinda do missionário que, literalmente, está nas trincheiras, conquistar corações para o Senhor, é completamente básico. | Open Subtitles | هذا صادر من تبشيري موجود في خندق حرفياً يربح القلوب لأجل الإله على أسس يومية |
Bem, achas que a vinda do Diabo até aqui tem algo a ver com o desenho? | Open Subtitles | وهل تظن مجيئ الشيطان هنا له علاقة بالرسومات ؟ |
Trataste-me como uma mercenária. Como se a única razão da minha vinda aqui fosse para vos extorquir dinheiro. | Open Subtitles | عاملتيني وكأني نوع من المرتزقة وكأن السبب الوحيد لقدومي هو أن أبتز المال منكِ |
Vou fazer o jantar. É bem vinda se quiser ficar. | Open Subtitles | اسمعي أنا أعد بعض الغداء و أنت مرحب بك هنا |
Estou aqui a trabalhar há menos de 24 horas, e durante este período, descobri que não sou bem vinda aqui. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل هنا لأقل من 24 ساعة وخلال هذا الوقت اكتشفت بأنه غير مرحب بي هنا |
Sem uma camisa branca não sou bem vinda. | Open Subtitles | لا,شكرا,اشعر بأنه غير مرحب بي بدون القميص الابيض |
É mais que bem vinda a se juntar a nós. | Open Subtitles | أنتِ مرحب بكِ للإنضمام إلينا نحن لا نستثني أي أحد هنا |
Fomos forçados a reconstruir tudo depois da vinda dos Wraith. | Open Subtitles | لقد أجبرنا على إعادة البناء بعد مجيء الريث |
"O relâmpago vem do oriente e se mostra no Ocidente, assim será também a vinda do Senhor. " | Open Subtitles | يأتي البرق من الشرق ويضيء في الغرب, إذا فيليكن مجيء الرب. |
Seja bem vinda. Como isso pode ser erótico? | Open Subtitles | مرحباً بكِ معنا. كيف يُمكن أن يكون ذلك جنسياً ؟ |
Prazer em conhecê-la, Margaret. Bem vinda a Sitka. | Open Subtitles | تسعدني معرفتك يا مارجريت مرحباً بكِ في سيتكا |
Essa é boa, vinda do Príncipe dos Ladrões. | Open Subtitles | هذا كثير عندما يصدر مِنْ أمير اللصوص بنفسه |
É uma acusação estranha vinda da filha de uma empregada. | Open Subtitles | ذلك اتهام غريب يصدر من ابنة خادمة مطبخ |
Apesar do passado, apesar de tudo o que aconteceu... serás sempre bem vinda aqui. | Open Subtitles | برغم كل الماضي وكل ماحدث انت دائما محل ترحيب هنا |
Não, és da família. És sempre bem vinda aqui. | Open Subtitles | كلاّ، أنتِ فرد من العائلة، وأنتِ موضع ترحيب دائم هنا |
Essa teve piada, vinda de um gordo como tu! Desde bebé que não vês a pila! | Open Subtitles | هذا غريب صادر عنك فأنت بدين منذ كنت طفلاً |
- Como Jesus ergueu Lázaro. - É uma história muito fixe, vinda de ti. | Open Subtitles | تلك قصّة باردة جدا مجيئ منك، سكولي. |
Aposto que não está de acordo com a minha vinda. | Open Subtitles | اراهن انك لم تكن متحمساً جداً لقدومي |
Se não voltar em 20 minutos não tens razão para te preocupares porque simplesmente significa que fui ter com uma prostituta à vinda para casa. | Open Subtitles | ،إن لم أعد خلال 20 دقيقة فلا أريدك أن تقلقي لأن هذا سيعني ببساطة أنني مررت على عاهرة في طريق عودتي إلى البيت |
Senhores, agradeço a vossa vinda em... tão curto tempo. | Open Subtitles | مرحبا ايها الساده مجيئكم لفته طيبه منك مجرد ملاحظه بسيطه |