"vinham" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قادمون
        
    • قادمين
        
    • أتوا
        
    • ستأتون
        
    • سيأتون
        
    • يأتون
        
    • يأتوا
        
    • تأتي
        
    • قادمان
        
    • جاؤوا
        
    • يأتيان
        
    • يَأتون
        
    • يجيئون
        
    • ستأتيان
        
    • بقدومكم
        
    Eles apareceram em minha casa e disseram-me que vinham aqui. Open Subtitles لقد ظهروا أمام منزلي وأخبروني أنهم قادمون إلى هنا
    Quando soube que os outros vinham, não resisti à tentação. Open Subtitles حين علمت أن الآخرين قادمون, لم أستطع مقاومة الإغراء
    Os nobres vinham buscar-nos e ela pensou mesmo que ia morrer. Open Subtitles كان النبلاء قادمين للنيل منّا وظنت أنها كادت تموت حقاً
    O que aqui está foi construído tanto com sangue e suor afrincânder, como negro, e note, eram eles que nos vinham pedir trabalho. Open Subtitles رباه، ما تم بناءه هنا على قدر ما كدح الأفريكان مما فعله السود على الإطلاق لقد أتوا إلينا للعمل تذكر ذلك
    Se soubesse que vinham... tinha preparado tudo. Open Subtitles ..لو كنت أعرف بأنّكم ستأتون أنا كُنْتُ جعلت كُلّ شيءُ مضبوطاً
    Deus sabe quantos mais vinham na retaguarda Open Subtitles والله وحده يعلم كم عدد الذين كانوا سيأتون من الوراء
    vinham ao centro de salvamento. cerca de mil pessoas por dia TED ما يقارب 1000 شخص يوميًا يأتون لمركز الإنقاذ
    Julgava que tinha dito que eles não vinham do espaço. Open Subtitles أعتقد أنك قد قلت أنهم لم يأتوا من الفضاء الخارجي
    Sabíamos que os goa'uid vinham há seis meses, mas não sabíamos impedi-los. Open Subtitles عرفنا ان الجواؤلد قادمون من ستّة اشهور لكني لم استطيع التفكير في كيف نوقّفهم
    Mas vocês disseram-me que só vinham na próxima terça-feira. Open Subtitles لكنكم اخبرتوني انكم قادمون الثلاثاء القادم
    Ali em cima, quando vinham ao nosso encontro, pensei que eram maridos. Open Subtitles هناك عندما كانوا قادمين علينا كان على ان افكر انهم كانوا ازواجا
    A francesa disse que os Outros vinham por causa da criança. Open Subtitles المرأة الفرنسية قالت أن الآخرين قادمين من أجل الطفل
    E vinham artistas, escritores. Open Subtitles السياسيون, بالطبع. والفنانون أتوا إلى هنا, والكتاب أيضاً.
    Mas, ao contrário dos seus compatriotas que vinham pelo dinheiro, Open Subtitles لكنه بعكس مواطنيه الذين أتوا من أجل المال
    Se soubesse que vinham, tinha limpo isto e acendido o aquecimento. Open Subtitles لو كُنتُ أعرف بأنكم ستأتون لكُنتُ قد نظَفتُ المكان لقد طردتُ خادمي القديم
    O Sr. e a Sra. Goldfarb estariam sentados no meio da rua a guardar o lugar de estacionamento para os filhos que vinham no fim de semana seguinte. Open Subtitles السيد والسيده جولدفارب سيجلسون فى منتصف الشارع ليحجزوا مكان لأطفالهم اللذين سيأتون الأسبوع القادم
    Os meus irmãos vinham ao fim da tarde e traziam os miúdos, e isso era o ponto alto do dia dela. TED كان إخوتي يأتون في المساء ويحضرون أطفالهم. وكان هذا أهم جزء في يومها.
    Foi por isso que trouxe os corpos da morgue, e deu uma festa de anos para si próprio, excepto que eles eram os únicos que vinham. Open Subtitles هذا هو سبب احضار تلك الجثث من المشرحة و يقيم لنفسه حفلة عيد ميلاد عدا أنهم هم الوحيدون الذين قد يأتوا
    Quando comecei a olhar de perto esses casos, questionei-me: "De onde vinham essas memórias bizarras?" TED وعندما بدأت أبحث في هذه الحالات، وأتساءل، من أين تأتي هذه الذكريات الغريبة؟
    Soube que vinham aí, infelizmente, mas fico feliz em vê-los. Open Subtitles لقد سمعت انكما قادمان من المؤسف،ولكن أنا مسرور لرؤيتكما
    (Risos) Em breve, outros miúdos que não pertenciam ao meu grupo de crianças, vinham para o pé de mim e diziam: "És o Mac Barnett, não és? TED وبعد فترة، الأطفال الآخرون والذين لم يكونوا في مجموعتي، جاؤوا لي، ثم قالوا ، "أنت ماك بارنيت، صح؟
    vinham sempre as duas ou havia uma terceira pessoa? Open Subtitles هل كانتا يأتيان وحدهما دائماً أم كان معهما شخص ثالث؟
    Pessoas de todo o mundo vinham comprar esculturas. Open Subtitles الناس كَانوا يَأتون مِنْ بعيداً لشراء منحوتاته.
    Crianças que iam e vinham, tutelados pelo Estado. Open Subtitles أطفال يجيئون ويرحلون، أطفال تحت وصاية الدولة.
    - Ninguém me avisou que vinham. Open Subtitles لم يخبرني أحد أنكما ستأتيان إلى هُنا
    Quando soubemos pela primeira vez que vieram pelo Stargate pensámos que vinham de Novus. Open Subtitles عندما سمعنا بقدومكم عبر البوابة اعتقدنا أنكم من نوفوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more