| Eu sabia que vinhas aqui a implorar por ajuda. | Open Subtitles | كنت أعلم بأنك ستأتي إلى هنا ترجوني للمساعدة |
| vinhas cá tantas vezes se não cozinhasse para ti? | Open Subtitles | هل كنت ستأتي هنا إن لم أكن أصنع لك الطعام؟ |
| O papá vai levar-nos ao salão de jogos e disse-lhe que vinhas. | Open Subtitles | سيأخذنا أبي إلى الألعاب لقد قلت لك أن تأتي أيها الغبي |
| Olá, Molly. Já estávamos a pensar que não vinhas. | Open Subtitles | هاي مولي.كنا قد بدأنا الاعتقاد بأنك لن تأتي |
| Se fosse hoje viver para Nova Iorque, tu vinhas comigo? | Open Subtitles | إذا كنت سأذهب لنيو يورك للعيش هناك، الليلة هل ستأتين معي؟ |
| Só hoje de manhã descobri que vinhas para aqui. Não sabia o que fazer. | Open Subtitles | لقد اكتشفت فقط هذا الصباح انك قادم الى هنا |
| - Do meu. Com o "E-mail" deste-lhes a conhecer que vinhas e eles esperavam-te. | Open Subtitles | ذلك البريد الاكترونى لقد جعلتيهم يعرفون أنك قادمة |
| Disseste que vinhas cá ler uma história aos gémeos. | Open Subtitles | قلت أنك ستأتي لتقرأ قصة ما قبل النوم للتوأمين |
| Tentaste juntar-nos, no desfile. Não sabia que vinhas. | Open Subtitles | حاولت التوفيق بيننا في عرض الأزياء، لم أعلم أنك ستأتي |
| Queria saber se me vinhas buscar ou? | Open Subtitles | لا شيء فقط أتأكد إذا وردتك المكالمة و إذا كنت ستأتي لكِ تصطحبني |
| Se não vinhas, não podias ter ligado a avisar que não vinhas? | Open Subtitles | إذا كنتَ لن تأتي ألم يكن بإمكانك الإتصال وإخباري بعدم مجيئك؟ |
| Disseste que nunca vens para estas coisas, pensei que não vinhas e perguntei ao Frank se podia substituir o meu inútil pai. | Open Subtitles | حسنا, قلت أنك لن تأتي الى هنا أبدا فاظننتُ أن أنك لن تأتي أبدآ فسألت فرانك أن يكون الأب القلق |
| -Ela pensou que já não vinhas. -Por que não havia de vir? | Open Subtitles | ـ لقد ظنت إنّك لن تأتي ـ لمَ لا أتي إليها؟ |
| - Ele namora com a minha filha. - Eu não sabia que vinhas. | Open Subtitles | إنه يواعد إبنتي لم يكن لدي فكرة أنك ستأتين |
| Se soubesse que vinhas, tinha tirado o dia de folga. | Open Subtitles | لو علمت بأنكِ ستأتين لأخذت إجازة هذا اليوم |
| Se eu soubesse que vinhas atrás de mim então eu teria sido mais criativa. | Open Subtitles | لو كنت اعلم انكى ستأتين بحثا عنى لكنت اكثر حرصا |
| - Eu sei, filho, mas sei que, se tivesse dado uma pista, se me tivesses me avisado que vinhas, eu teria arranjado tempo. | Open Subtitles | حسنا اعلم بني لكن ربما عليك ان تعلمني ما هو على الاقل كان عليك اعلامي انك قادم |
| A mãe disse que vinhas, mas eu não acreditei. | Open Subtitles | امي قالت انك قادم ولكن لم اصدق هذا |
| Sou tão estúpido, esqueci-me que cá vinhas. | Open Subtitles | أنا أخرق بالفعل. نسيت تماماً أنّك قادمة. |
| Pensava que não me vinhas buscar. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعتقد أنك ستأتى من أجلى |
| E depois ao ficares com alguma experiência do mundo, vinhas ver-me e falar comigo sobre um investimento meu num clube. | Open Subtitles | و ستحصل على خبرة حقيقية و بدها تأتى, ونتحدث عن استثماراتى فى النادى |
| Dói-me o corpo só de pensar que não vinhas. | Open Subtitles | -كان جسدي يؤلمني .. أعتقدت أنكِ لن تأتين |
| O Syrah vem das nossas próprias uvas nas vinhas do este. | Open Subtitles | سيرا يأتي من عنب خاص جدا في مزرعة العنب الشرقية |
| Vem das nossas vinhas em Espanha, de Valência. | Open Subtitles | انه من الكروم الخاصة بنا في اسبانيا، فالنسيا |
| Adorava ter sabido que vinhas. Estou uma desgraça. | Open Subtitles | ليتني علمت بقدومك , أنا في حاله من الفوضى |
| Se soubesse que vinhas, tinha limpado as manchas do lençol. | Open Subtitles | إذا عرفت بأنك ستحضر كنت سأنظف البقع من على الاغطية |
| Se eu soubesse que tu vinhas, tinha feito uma limpeza. | Open Subtitles | إذا كنت أعلم أنك ستحضرين لكنت نظفت المكان |
| Se soubesse que vinhas, tinha tomado banho. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أنك آتية لكنت قد تأنقت بأبهى زينتي |
| Não sabia que vinhas, ou ter-te-ia ido buscar. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنكِ قادمه, والا كنت اوصلتكِ |