Então, vou pedir à Michal, minha mulher, para vir ter comigo ao palco, só para tirar convosco uma imagem, porque se trata tudo de imagens. | TED | لذلك أطلب من زوجتي ميشيل أن تأتي معي علي المسرح لعمل صورة واحدة معكم، لأن كل شيء متعلق بالصور. |
Se ela me quer, pode vir ter comigo. | Open Subtitles | إذا كانت تريديني , بإمكانها أن تأتي لتحظى بي |
Ela nem conseguiu vir ter comigo para me dizer que queria usar maquilhagem. | Open Subtitles | لم تجرؤ أن تأتي إلي و تقول إنها تريد مكياجاً |
E também obriga elegantemente o inimigo a vir ter contigo. | Open Subtitles | وأيضاً تجبري العدو بكل أناقة على أن يأتي إليك |
Se é importante, diz-lhe para vir ter aqui comigo. | Open Subtitles | إن كان مهماً لهذه الدرجة فأخبريه أن يأتي لمكتب المباحث الفدرالية |
A minha mãe levou-me a conhecer os pais dele... e depois de conversar com eles, eu só queria vir ter contigo e contar-te tudo. | Open Subtitles | لذا أمي أخذتني لأرى والديه وبعد الحديث معهم كل ما أردته أن آتي لك وأخبرك بكل شيء |
Detesto vir ter consigo com um problema destes, mas... | Open Subtitles | اكره أن آتي لك بمشكلة مثل هذه ولكن |
Podias vir ter comigo Danny e dizer-me o que se estava a passar. Ele é teu primo, teu amigo. | Open Subtitles | كان بأمكانك أن تأتي لي وتخبرني بكل ما حدث , انه صديقك وأبن عمك |
Que divertimento para ela. Diga-lhe para vir ter comigo um dia destes. | Open Subtitles | يا لها من متعة , أخبرها أن تأتي لرؤيتي أحياناً |
- Como estás? - Óptima. Se precisares de falar, podes vir ter comigo. | Open Subtitles | عظيم ، إن كنت في حاجة للتكلم يمكنك دائما أن تأتي لي |
Mas, se tiveres perguntas sobre alguma coisa, sabes que podes sempre vir ter comigo, certo? | Open Subtitles | لكن إن كان لديك أي سؤال عن أي شيء تعلم أنك دائماً تستطيع أن تأتي إليّ , صحيح ؟ |
Vamos lá! Vamos lá então, podem vir ter comigo, está bem? | Open Subtitles | هيا, هيا بنا ، يمكنك أن تأتي إلي ، حسناً ؟ |
Bem, podes vir ter comigo, se quiseres, querida. | Open Subtitles | يمكن أن تأتي لتنامي معي أذا كنت مهتمه عزيزتي |
Que tipo de homem é você... que ache apropriado vir ter comigo antes do velório do meu querido amigo e insultar-me e à minha rapariga? | Open Subtitles | أى نوع من الرجال أنت لتعتقد أنه من المُناسب أن تأتي لتستمتع بالمنظر البديع بمنزل صديقي وإهانتي أنا وفتاتي |
E diga-lhe que seria muito melhor para ele se fosse ele a vir ter comigo, sem que eu tenha de procurá-lo, aquando do próximo encontro com o agente da condicional. | Open Subtitles | وأخبريه أنه من الافضل له أن يأتي لرؤيتي دون أن أضطر للبحث عنه في المرة القادمة لديه اجتماع مع الضابط الرقيب عليه. |
Se algum dos vossos amigos gostar de doces ou precisar de ajuda, pode sempre vir ter comigo. | Open Subtitles | و الآن تذكّروا , إن كان أيٌّ من أصدقائكم يُحبّ الحلوى . أو يحتاج المُساعدة , فبإمكانه دوماً أن يأتي لي |
Mike. Disseram-me para vir ter com o responsável do piso. | Open Subtitles | مايك قيل لي أن يأتي ويرى المشرف |
Eles têm de vir ter connosco. | Open Subtitles | جيد. أنها لا بد أن يأتي إلينا. |
O que se passa? Disseste para vir ter contigo. | Open Subtitles | رسالتكِ قالت بأنّ يجب عليّ أن آتي و أجدكِ |
Disseram para vir ter convosco se algo acontecesse algo estranho ou fora do comum? | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن آتي إليك إن حدث أي شيئ غريب أو غير المعتاد؟ |
Disseste-me para vir ter contigo para almoçar. | Open Subtitles | أخبرتني أن آتي إلى هنا لتناول الغداء. |
Enviaste-me uma mensagem para vir ter contigo. | Open Subtitles | أنت أرسلت لي رسالة أن آتي إليكم. |