"virar o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقلب
        
    O que você chama de trapaça, chamo de lutar para virar o jogo, meu querido. Open Subtitles يا رجل , ما تطلق عليه غشاً أطلق عليه إيجاد طريقةٍ لقلب الموازين يا صديقي
    Haverá melhor maneira de um criminoso virar o jogo a seu favor do que conseguir a ajuda do FBI? Open Subtitles ما هي أفضل طريقة لمجرم لقلب الموازين على شخص ما من الحصول على مكتب التحقيقات الفدرالي إلى جانبه؟
    Como é que ele vai fazer isso? Mas quem quer que levou o último era forte o suficiente para virar o meu jipe. Open Subtitles لا أعلم، لكن أيّاً كان مَن أخذ الجثة السابقة فقد كان قوياً بما يكفي لقلب سيارتي الجيب.
    Misturando verdade e mentiras e espalhando-as pela rede dele, para virar o povo americano contra nós. Open Subtitles الخلط بين الحقائق والأكاذيب ونشر ذلك مرارا على شبكته لقلب الشعب الأمريكي ضدنا
    - Soldados coloniais encontraram uma forma de virar o jogo. Open Subtitles - جنود المستعمرة وجدوا طريقة لقلب موازين المعركة
    Agora tens acesso aos segredos da Lily e influência para virar o Rufus contra ela. Open Subtitles (حسناً، لديكِ الان اسرار (ليلي والتأثير لقلب (روفيس) ضدها
    - Agora ajuda-me a virar o colchão. Open Subtitles الأن ساعديني لقلب هذا المفرش !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more