Virei buscar-vos esta noite, quando o castelo estiver a dormir. | Open Subtitles | سآتي إليك في الليل حينما يكون أهل القلعة نيام. |
E para provar que sou um tipo simpático, Virei apenas com dois dos meus homens. | Open Subtitles | وكي أثبت لك، أنني سأكون رجلاً لطيفاً سآتي مع اثنين من رجالي |
Então eu Virei o corpo e fiquei perpendicular ao passeio, levantei o pé de lado, e pude subir imediatamente. | TED | لذلك، أدرت جسمي بحيث يكون عموديًا على حافة الرصيف ورفعت قدمي على الجانب، واستطعت فورًا الصعود. |
Virei as costas por um segundo e ele caiu do fraldário. | Open Subtitles | أدرت ظهرى للحظه و هو أسقط المائده البديله |
Quando Virei as costas ao templo, bebi daquele ar quente de verão, e vi uma águia a voar em lentos círculos nas alturas. | TED | عندما استدرت للمشي مبتعدا عن الضريح، استمتعت بهواء الصيف الدافئ، وشاهدت نسرا يحلق عاليا ويحوم بكسل. |
Não sei porquê, mas sinto-me culpado porque me Virei e vim embora. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا، ولكني أشعر بالذنب لأنني التفت ومشيت بعيدا |
Guio este jipe hà seis meses. Só o Virei duas vezes. | Open Subtitles | . إني أقود هذه السيارة منذ ستة أشهر قلبت بها مرتين فقط |
Quando vocês virem que estão a perder, gritem pelo meu nome e eu Virei. | Open Subtitles | عندما تجد نفسك تخسر واحداً من هذه النقاشات، نادِني، سآتي |
Mas eu com certeza Virei. - Por favor tente trazê-los. | Open Subtitles | ولكني سآتي بالتأكيد. ، الرجاء محاولة وتقديمهم |
Quando o sino do anoitecer tocar, Virei procurá-lo, Seeker. | Open Subtitles | عندما يقترب المساء سآتي إليك أيها الباحث. |
Quando tudo se acalmar e me chamem, Virei buscá-los. | Open Subtitles | عندما يهدأ وأحصل على المكالمة، سآتي اعتقالهما. |
Quando o afastares do Seeker, Virei e dir-te-ei o que fazer com ele a seguir. | Open Subtitles | حينما تحصلي عليها سليمة من الباحث، سآتي و أخبركِ بمَ يتعيّن عليكِ فعله. |
Virei a cabeça um segundo, quando olhei já estava no meio da linha. | Open Subtitles | أدرت رأسي لثانية و إذا بالسيارة فجأة على المسار |
Bom... Virei a cabeça, tossi, ele esteve a bisbilhotar. | Open Subtitles | لقد أدرت رأسي و سعلت و بدأ يعبث هو قليلاً |
Virei a minha cabeça e contei as pedras ao meu redor. | Open Subtitles | أدرت رأسي بعيداً وقمت بعدّ الحجارة التي كانت حولي |
Quando eu me Virei... o safado atirou pelas costas. | Open Subtitles | وعندما استدرت للرحيل ذلك اللعين اطلق النار على ظهرى وخرجت الرصاصة من هنا |
Ocasionalmente, tenho alucinações, como uma vez em que me Virei e vi um homem com uma faca em riste. | TED | في بعض الأحيان، لدي هلوسات، مثل مرة التفت حولي فأرى رجلاً رافعاً سكينة |
Não era cansativo manter os dedos afastados, mas deixei-os relaxar, e depois Virei a mão. | Open Subtitles | لكن ذلك كان يُتعب اصابعي ..لذلك تركتهم مُسترخون لذلك قلبت يدي |
Eu Virei a cara. Desculpa, mas não consegui olhar. | Open Subtitles | اقصد ادرت رأسي بعيداً انا اسف لكني لم استطع ان ارى ذلك |
Quando Virei a máquina para a direita, reparei que havia um espelho na parede e vi que eles estavam a ser refletidos no espelho. | TED | وعندما أدرتُ كاميرتي إلى اليمين، لاحظت وجود مرآة على الجدار ورأيتُ انعكاس صورتيهما في الحقيقة. |
carregue neste botão. Se eles não se vierem, Virei eu. | Open Subtitles | تضغطين على هذا الزر، وإذا لم يأتوا أنا سأتي |
Em vez da direita, Virei à esquerda? | Open Subtitles | أنني انعطفت لليسار في وقت كان يجب عليّ الانعطاف فيه لليمين؟ |
Quando me Virei para dizer alguma coisa, ele tinha desaparecido. | Open Subtitles | وعندما إلتفت لأقول شيئا، وجدته قد إحتفى إختفى وحسب |
Não estava ninguém na rua quando Virei a esquina. | Open Subtitles | لا أحد كان في الشارع عندما إستدرت نحو الركن. |
Se alguém se assustar, grite bastante alto, e eu Virei a correr. | Open Subtitles | إذا تعرض أحد ما لمأزق ، فليصرخ بصوت مرتفع وسآتي مُسرعة |
E quando me Virei, ela estava lá no berço ... | Open Subtitles | فلمّا إلتفتُ إلى الخلف كانت واقفة في السرير |
Não ficaram brilhando por tanto tempo, foi mais como uma luz forte e quando eu me Virei percebi que estava sozinha... | Open Subtitles | لم يكن يتوهج لمده طويله ، كان مثل الضوء اللامع عندما إستدرتُ .... |