"vive para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعيش من
        
    • واصلي الحياة
        
    • انها تعيش
        
    • تعيش إلى
        
    Se este homem vive para comer, devemos acabar com o sofrimento dele. Open Subtitles إن كان هذا الرجل يعيش من أجل الأكل فيجب أن نريحه من عذابه
    Ele está sempre pronto para a luta, mas ele não vive para isso, não como nós. Open Subtitles إنه دومًا مستعد للقتال لكنه لا يعيش من أجله كما نفعل نحن
    vive para mim. Open Subtitles واصلي الحياة لأجلي
    vive para mim, Sofia. Open Subtitles -صوفي)! واصلي الحياة لأجلي)
    vive para além da graça de Deus. Uma vagabunda nas trevas. Open Subtitles انها تعيش بعيد عن رحمه الله فى هيام الظلام الخارجى
    Não pode morrer. A Mão vive para sempre. Open Subtitles ‏لا يمكن أن تموتي. "اليد" تعيش إلى الأبد.
    Natureza! O homem vive para a natureza. Open Subtitles الطبيعة، الأنسان يعيش من الطبيعة.
    Ele adora estas coisas. vive para isto. Open Subtitles إنه يحب هذا الفريق, إنه يعيش من أجله.
    Ele só vive para ti. Open Subtitles أنت كل ما يعيش من أجله
    Ele vive para a verdade. - Não é assim, Mickey? Open Subtitles يحّب سماع الحقيقة إنّه يعيش من أجلها، أليس كذلك (مايكي)؟
    vive para se vingar. Open Subtitles يعيش من أجل الإنتقام
    vive para controlar crises. Open Subtitles انها تعيش من أجل معالجة الازمة اداريا.
    Ela vive para isto. Open Subtitles انها تعيش على هذا الشئ
    Ela vive para esse tipo de coisas. Open Subtitles انها تعيش من أجل هذه الأشياء
    E, assim, vive para sempre. Open Subtitles وبهذه الطريقه تعيش إلى الأبد
    - Ninguém vive para sempre. - Mas não sabiam o nome? Open Subtitles لن تعيش إلى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more