De volta ao trabalho, rapazes. Temos muito trabalho para fazer. | Open Subtitles | عودوا إلى العمل أيها الرجال، أمامنا الكثير من العمل |
de volta ao convés, rapazes, de volta ao convés. | Open Subtitles | عودوا الى السطح يا أولاد عودوا الى السطح |
O Mark vai-me dar uma boleia de volta ao hotel. | TED | مارك سوف يرافقني في رحلة العودة إلى الفندق. |
Vá, volta ao trabalho. Mas pensa no assunto, está bem? | Open Subtitles | إذهب ، عد إلى العمل و لكن فكر بالأمر ، اتفقنا؟ |
Aqui não se fala, volta ao teu trabalho. | Open Subtitles | تعلمين أنه يفترض بك عدم الكلام عودي إلى العمل |
O cachorro volta ao dirigível com o material. | TED | على أية حال ، فإن الكلب يعود إلى المنطاد مع الاشياء. |
A vida numa imensa nave de volta ao básico... | Open Subtitles | لنعود إلى الأساسيات الحياة على سفينة فضائية |
Está de volta ao terrorismo consigo e os seus amigos? | Open Subtitles | هل عاد إلى عمل الارهاب معك ومع أصدقاءك ؟ |
Estou de volta ao serviço e é tempo do frente a frente final para decidir quem é quem na sessão de hoje. | Open Subtitles | عودوا إلي وإلى جولة الرجل لرجل النهائية لنحدد من الفائز اليوم |
Fiquei com o pénis na minha cabeça. De volta ao trabalho, toda gente! | Open Subtitles | لقد كان في مخي الأعضاء التناسلية الذكرية عودوا إلى العمل, جميعاً |
De volta ao trabalho. | Open Subtitles | عودوا إلى العمل, ما زلت أنتظر تلك القهوة |
É melhor ir procurá-las, mas primeiro é melhor ir levar a jovem menina... de volta ao principio do Labirinto, como planeámos. | Open Subtitles | أنا أفضل العثور عليها، ولكن أولا سأسافر الى اتخاذ سيدة قليلا... ... العودة إلى بداية من المتاهة مثل خططنا. |
De volta ao mundo... não sei parece-me leve. | Open Subtitles | بعد العودة إلى العالم، لا أعرف يبدو خفيفاً بعض الشيء |
Agora, isso já posso apresentar em tribunal. volta ao slide A. | Open Subtitles | يمكننا تقديم هذا في المحكمة عد إلى الصورة ألف |
E volta ao canto para uma troca com a mão esquerda | Open Subtitles | ♪و بعدها عد إلى الجانب من أجل رقصة يسارية♪ |
Não mandes mensagens. volta ao trabalho. | Open Subtitles | لا تقومي بإرسال رسائل قصيرة لي عودي إلى عملك |
Ippeston. Deixa lá os explosivos gestos e volta ao trabalho. | Open Subtitles | دع هذا العازف السيء يعود إلى حيه الفقير. |
volta ao dinheiro. Posso conseguir milhões dela? | Open Subtitles | ..لنعود إلى ما قلتي عن المال يمكنني أن احصل على ملايين منها؟ |
Ele volta ao bordel, pousa a nota de $20, diz à dona que precisa de se vir, mas, desta vez, não dará a queca com uma medricas. | Open Subtitles | عاد إلى بيت البغاء وألقى 20 دولاراً على المنضدة وأخبر السيدة بأنه يجب أن يمارس الجنس ولكنه لن يفعلها مع الدجاج اللعين هذه المرة |
De volta ao guião. Não foi nada fácil conseguir isto... | Open Subtitles | عودة إلى النص ثانية لقد أخذ الكثير لتصبح هكذا |
Sean, volta ao meu escritório e começa a pesquisa enquanto falo com a Men. Whyte. | Open Subtitles | شون، عد الى مكتبي وابدأ في البحث ريثما اتحدث الى الآنسة وايت |
Acho que estamos de volta ao normal agora, não? | Open Subtitles | أظن اننا عدنا إلى حالتنا الطبيعية , صحيح؟ |
Quando saíres daqui, estarás de volta ao que eras. | Open Subtitles | وبحلول وقت خروجك ستعود إلى شخصيتك القديمة |
O que é que nós fizemos? Enviámo-lo de volta ao editor. | TED | لذا ما الذي فعلناه؟ أرسلناها مرة أخرى إلى المحرر. |
Cavalheiros. De volta ao "La Rosa Del Diablo". E a minha viciosa dama, também. | Open Subtitles | أيّها السادة لنعد إلى "روز الشريرة" إن رغبت سيّدتي القاسية أيضاً |
Passa ao Worthy em corrida e depois para o AC, e para o Magic... e de volta ao Worthy. | Open Subtitles | فيد وورثي في إستراحةِ للتيار المترددِ للسحرِ ثمّ يَعُودُ إلى وورثي |
Manda-a para o gabinete dela, tira-a da revisão de documentos, volta ao normal e eu desisto da advocacia para sempre. | Open Subtitles | يمكنك أن تعيدها إلى مكتبها، تراجع الوثائق، كل شيء يرجع إلى وضعه الطبيعي، وأنا أترك مهنة المحاماة للأبد. |