Se não delinearmos a vossa vida, outra pessoa o fará por nós, e podemos não gostar da sua ideia de equilíbrio. | TED | إذا لم تصمم حياتك , شخص آخر سيقوم بتصميمها لك, و قد لا تعجبك . إن فكرتهم عن التوازن |
O sarcoma pode não ser muito importante na vossa vida. | TED | قد لا يعني لك سرطان الساركوما الكثير في حياتك. |
E podem fazer isso na vossa vida pessoal também. | TED | ويمكنك القيام بذلك أيضًا على مستوى حياتك الشخصية. |
A vossa missão, caso aceitem, é voltar a encarrilar a vossa vida. | Open Subtitles | مهمتكم، هي اختيار لقبول ذلك هو إعادة حياتكم على المسار الصحيح |
Arriscam a vossa vida todos os dias, e ele não arrisca nada. | Open Subtitles | أنتم تضعون حياتكم في الخطر كل يوم وهو لا يخاطر بشيء |
mas não suem, porque podem apostar a vossa vida em como o mecanismo vos apanha. | Open Subtitles | كل شئ في أوانه ولا تستعجلي لأنه يمكنك أن تراهني بحياتك لما أعطيتكِ إياه |
Mais uma brincadeira das duas, e eu prometo... que vou fazer a vossa vida um inferno, a partir do dia em que eu disser "aceito". | Open Subtitles | خدعة واحدة منكم أنتما الإثنين و أعدكما أن أجعل حياتكما تعيسة من اليوم الذي أتزوج فيه والدكم |
Mas quando a vossa vida foi tocada pelo trauma, por vezes, tentar encontrar alegria pode parecer uma tarefa incomportável. | TED | لكن عندما تعيش مع وجود صدمة نفسية في حياتك تصبح مهمة إيجاد البهجة بعض اﻷحيان أمرًا مستحيلًا. |
Não é permitido falar nas regras. Falem da vossa vida pessoal. | Open Subtitles | لا تتناقش حول قواعد السجن تحدث فقط في حياتك الشخصية. |
Contando como seria a vossa vida se fossem esse insecto. | Open Subtitles | ووصف كيف سوف تصبح حياتك لو انت هذه الحشره |
Só estava a tentar prepará-la para as pressões da vossa vida. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول فقط أن أعدها لتحمل الضغوطات في حياتك |
Vivestes a vossa vida pelo Rei, ides morrer por umas galinhas? | Open Subtitles | لقد وهبت حياتك للملك وهل ستموت من أجل بعض الدجاج؟ |
Há membros desta corte dispostos a vender pormenores da vossa vida a quem der mais, descurando as implicações para a vossa segurança. | Open Subtitles | هناك بعض الأفراد في هذا البلاط الذين يرغبون في بيع تفاصيل حياتك لأعلى سعر دون التفكير في تأثيرها على سلامتك |
Espero, nos próximos 10 minutos, mudar a vossa forma de pensar sobre muitas coisas na vossa vida | TED | أتمنى خلال الـ 10 دقائق التالية أن أغير طريقة تفكيركم عن كثير من الأشياء في حياتكم |
Não me importava se cada um de vocês viesse a este palco esta noite e nos contasse como ultrapassaram as grandes desilusões da vossa vida. | TED | لا امانع اذا قام كل شخص منكم الى هنا اليلة واخبرنا كيف تجاوز احباطات حياتكم |
Já estão a participar num espetáculo que se chama a vossa vida. | TED | بالمناسبة، أنتم تحملقون فعلًا في عرض يسمى حياتكم. |
Podem descobrir o que funciona melhor para vocês, mas precisam de ter sinais de stop na vossa vida. | TED | يمكنكم أن تجدوا الأمر المناسب لكم، لكنكم تحتاجون إلى إشارات توقف في حياتكم. |
Arriscaríeis a vossa vida para proteger o vosso orgulho? | Open Subtitles | أنت تفضل المخاطرة بحياتك لكي تقوم بحماية كبريائك ؟ |
Prometo não interferir na vossa vida sempre. | Open Subtitles | أعدك أننى لن أتدخّل فى حياتكما طوال الوقت |
Aproveitem a vossa vida de heterossexuais! | TED | أيها الناس اهربوا بحياتكم متباينة الجنس. |
Mas estes são tempos instáveis e a vossa vida corre perigo. | Open Subtitles | لكن هذه أكثر أوقاتك خطورة فيما تبقى من حياتكِ |
Mas estou deveras agradecida... por fazer parte da vossa vida. | Open Subtitles | لكنّي ممتنة جدًا بأن أكون جزءً من حيواتكم. |