"vosso dia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يومكم
        
    • يومك
        
    • يومكما
        
    Então quero que passem o vosso dia e ajam normalmente. Open Subtitles لذا اريدكم أن تكملوا يومكم وتتصرفوا بطبيعتكم
    Por fim, os formandos com um envelope verde têm o interesse de uma unidade de elite, e o vosso dia ainda está a começar. Open Subtitles أخيراً، المتدربين مع الظرف الأخضر حصلوا على الإهتمام من أفضل الوحدات، وقد بدأ يومكم للتو
    Não é nenhum drama! Continuem o vosso dia! Open Subtitles لا أريد هتافات , فلتكملوا يومكم
    Agora, liguem às vossas mulheres, maridos, filhos, a quem quer que seja... e digam-lhes que o vosso dia acabou de começar, e que não vão para casa até que o Burchell e o Fog sejam detidos. Open Subtitles والآن، اتصلوا بزوجاتكم بأزواجكم، بأطفالكم، أيّاً يكن... وأخبروهم بأنّ يومكم قد بدأ للتوّ
    Por isso amanhã, quando começarem o vosso dia e estiverem a pensar no que vestir, espero que apreciem o processo e pensem em como a vossa escolha vos faz sentir. TED غداً، عندما تبدأ يومك وتفكر ماذا سترتدي، أتمنى أن تقدر سير ذلك وتفكر بأن اختيارك وكيف سيجعلك تشعر.
    Eles estão muito felizes por fazerem parte do vosso dia especial. Open Subtitles إنهما سعيدان لأن يكونا جزءاً من يومكما المميز
    Peço desculpa a todos. Sei que provavelmente lixei o vosso dia. Open Subtitles -اسف أيها الجماعة,أعرف أن من المحتمل خرّبنا يومكم
    Senhoras e senhores, mais uma coisa antes de vocês continuarem o vosso dia muito agitado quero a cabeça do vadio na minha parede. Open Subtitles .. سيداتي و سادتي , شيء أخير قبل ... متابعة يومكم الحافل أرغب برؤوس المشردين في يدي
    - Não quero arruinar o vosso dia. - Está bem. Open Subtitles لا أريد أن أفسد عليكم يومكم أيضا حسنا
    Sei que não era assim que queriam começar o vosso dia. Open Subtitles أعلم، لم يكن ليبدأ يومكم هكذا.
    Este é o vosso dia de sorte. Open Subtitles هذا يومكم المحظوظ.
    Amigos, como foi o vosso dia? Open Subtitles والآن يارفاق، كيف كان يومكم ؟
    Como foi o vosso dia na escola? Open Subtitles ما أخبار يومكم في المدرسة
    - Então, o vosso dia é assim? Open Subtitles إذا هذا هو يومكم المعتاد ؟
    Então... como foi o vosso dia? Open Subtitles إذا , كيف كان يومكم ؟
    Então, crianças, como correu o vosso dia? Open Subtitles حسنا كيف كان يومكم يا اطفال ؟
    Caros cidadãos. Talvez o Dois pudesse interromper o vosso dia ao sol para vos dar a triste notícia que descobrimos o corpo do numero 93 nas montanhas. Open Subtitles "أعزّائي القرويّين، قد يقاطع (اثنين) يومكم تحت الشمس لينقل لكم النبأ الجلل"
    Como está a correr o vosso dia? Open Subtitles كيف حال يومكم ؟
    É o vosso dia. Open Subtitles حسناً إنه يومكم
    Eu só odiaria ver esta notícia trágica interferir com o vosso dia feliz. Open Subtitles ذلك صحيح أكره رؤية هكذا خبر مأساوي يتقاطع مع يومك السعيد
    Contem-me o vosso dia. Open Subtitles حسناً، والآن أريدكما أن تخبراني عن يومكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more