"vou só" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا سوف
        
    • سأقوم فقط
        
    • فقط سوف
        
    • أنا فقط سأذهب
        
    • سأذهب فقط
        
    • فقط أريد
        
    • سوف أقوم
        
    • س
        
    • أنا سأذهب
        
    • انا فقط سأقوم
        
    • سألقي
        
    • سأكتفي
        
    • دعوني فقط
        
    • فقط اريد
        
    • أنا مجرد ستعمل
        
    Está bem, Vou só dizer olá e chau. Rápido. Open Subtitles . حسنا، أنا سوف أقول مرحبا وداعا قصيرة
    Vou só mudar a sua menina para ventilação manual. Open Subtitles سأقوم فقط بتحويل فتاتك الصغيرة للتهوية اليدوية، حسنا؟
    Acho que Vou só transferi-los para o departamento de crescimentos curtos. Open Subtitles لكنني أعتقد أنني فقط سوف أنقلكم إلى قسم الأشجار الصغيرة
    Peter, Vou só sair umas horas. Open Subtitles بيتر أنا فقط .. سأذهب للخارج لبضع الساعات
    Eu Vou só trancar-me no meu quarto. Open Subtitles أنا سأذهب فقط إلى غرفتي و أغلقها على نفسي و أختبئ تحت الغطاء لسنتين كاملتين
    Tudo bem, espere aqui. Vou só buscar uns formulários para a senhora preencher. Open Subtitles حسناً، انتظرني هنا، فقط أريد إحضار بضعة استمارات كيّ تملئيها
    Vou só afastar estes maus rapazes para o lado. Open Subtitles سوف أقوم بتحريك هذا الفتى السيء إلى الجانب
    Vou só... Open Subtitles أنا، أنا فقط س.. إذاً، هل ست..
    Vou só lavar a urina do meu cabelo e vou sair. Open Subtitles انا فقط سأقوم بشطف البول من شعري وبعدها سأكون متفرغاً
    Não posso partir assim. Vou só eliminar as metralhadoras. Open Subtitles لا يمكنني أن أرحل هكذا أنا سوف أجلب المدفعات الرشاشية
    Vou só ver o que há lá. Open Subtitles أنا سوف أذهب وأرى مالذي هناك فقط
    Vou só dizer-lhe que fez um bom trabalho. Open Subtitles سأقوم فقط بـ.. بالذهاب لإخبارها بإنها قامت بعملٍ جيد.
    Confia em mim, já fiz isto antes. È fabuloso. Agora Vou só fechar esta tampa. Open Subtitles ثقي بي، لقد فعلتها من قبل، إنه مدهش والآن سأقوم فقط بإغلاق هذا الغطاء
    Não te preocupes, eu Vou só dizer-lhe que houve um acidente. Open Subtitles لا تقلق، أنا فقط سوف ساقول لها ان حادث وقعت
    Vou só ver para onde é que eles... eles foram. Open Subtitles إنني.. إنني.. إنني فقط سوف أذهب لأرى أين..
    Vou só ver se a Audrey precisa de toalhas. Open Subtitles أنا فقط سأذهب وأتحقق اذا كانت اودرى تريد مناشف
    - Vou só despedir-me das senhoras. - Sim, senhor. Open Subtitles سأذهب فقط لكي أمسي على السيدات - نعم يا سيدي -
    Vou só apanhar ar. Open Subtitles أنا فقط أريد أستنشاق بعض الهواء.
    A minha mão, que podem verificar. Vou só segurar a faca assim na minha mão. TED سوف أقوم باحكام القبض على السكين بقبضتي بالشكل التالي.
    Vou só ali ao lado buscar a minha carteira. Open Subtitles آوه، أنا سأذهب للبيت المجاور لأخذ محفظتي.
    Vou só dar uma vista de olhos. Open Subtitles انا فقط سأقوم بأخذ جولة بالمكان
    Prometo que não vai doer, eu Vou só olhar. Open Subtitles ياطفلتي العزيزة هو لن يؤلمك حينما ألقي نظرة أنا فقط سألقي نظرة
    Da próxima Vou só ficar a assistir. Compreende? Open Subtitles في المرة القادمة سأكتفي بالمشاهدة فقط، أتفهم؟
    Vou só montar algumas drives. TED لذا دعوني فقط اركب بعض السواقات ,اذهب الى هناك
    Vou só ficar de olho nele até o virem prender. Open Subtitles انا فقط اريد ان اراقبة حتى تقوموا بالقبض عليه يا رفاق
    Vou só passar pela minha camarata para uma rapidinha. Open Subtitles أنا مجرد ستعمل المحطة التي كتبها كلام فارغ بلدي لثانية سريعة الحقيقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more