"zona neutra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المنطقة المحايدة
        
    • النطاق الحيادي
        
    • أرض محايدة
        
    Agora a circundar na Zona Neutra, à procura dum espaço. Open Subtitles و الآن يدور في المنطقة المحايدة ينظر أحدهم
    Nada acontece, a Zona Neutra está calma, a tripulação está aborrecida. Open Subtitles لا شيء يحدث المنطقة المحايدة هادئة الطاقم يشعر بالملل
    Mas tudo que disse foi confirmado, então deixaram que ela e o namorado idiota dela fugissem para a Zona Neutra. Open Subtitles لكن كلّ شيء قلته تمّ تأكيده لذلك سمحوا لها ولحبيبها الأحمق أن يهربا إلى المنطقة المحايدة
    Temos prioridade 7 na Zona Neutra. Open Subtitles لدينا في الموقع السابع حالة طارئة في النطاق الحيادي . كُن في وضع الاستعداد، أسطول النجم.
    Todos os novos carregamentos foram imediatamente levados para a "Zona Neutra", esconderijos secretos em algum lugar na cidade. Open Subtitles كلّ الشحنات الجديدة كانت توخذ "على الفور إلى "النطاق الحيادي إلى مخابيء سريّة في مكان ما في المدينة
    Esta mesa de almoço é Zona Neutra. Open Subtitles طاولة الغداء هذه هي أرض محايدة.
    Ele tem dois irmãos, um na Zona Neutra e outro nos Estados do Pacífico. Open Subtitles لديه شقيقان واحد في المنطقة المحايدة والآخر في دول المحيط
    Ele busca informações sobre depósitos de urânio - na Zona Neutra. Open Subtitles يبحث عن معلومات لرواسب اليورانيوم في المنطقة المحايدة
    - O meio será a Zona Neutra. Open Subtitles سنطلق على المنتصف هنا "المنطقة المحايدة"
    A Zona Neutra entre a Federação e o Império Romulano. Open Subtitles "المنطقة المحايدة" "بين "الإتحاد" و "إمبراطورية الروماليين
    Mas claro às vezes, a Federação e os romulanos entravam na Zona Neutra para negociar tréguas temporárias. Open Subtitles ..بالطبع "أحياناً "الإتحاد" و "الروماليين "يدخلون "المنطقة المحايدة
    Você vai levar o seu povo para a Zona Neutra. Open Subtitles سوف تقود قومكَ إلي المنطقة المحايدة.
    Cidadãos da república que vivem na Zona Neutra. Open Subtitles أيها المواطنون فى المنطقة المحايدة.
    O Conselho Reformador Nacional recomenda que os não combatentes saiam imediatamente da Zona Neutra... Open Subtitles ينصح مجلس الإصلاح الوطنى غير المحاربين بمغادرة المنطقة المحايدة فوراً...
    A refinaria faz fronteira com a Zona Neutra do Paralelo Ártico. Open Subtitles مصفاة حدود المنطقة المحايدة لمجموعة "أركتك بارال".
    Fixa-te no limite da Zona Neutra, travas o alvo no Harrison dispara, mata-o e vem embora. Open Subtitles أركن مركبتك عند حافة المنطقة المحايدة حاصر موقع (هاريسون) أطلق عليه النار، أقتله وانسحب من المكان
    Eles entraram na Zona Neutra. Open Subtitles لقد دخلوا المنطقة المحايدة.
    - É a Zona Neutra. Open Subtitles هذه هي المنطقة المحايدة
    Depois a caminho dos revendedores o produto novamente ia para a Zona Neutra. Open Subtitles وبعدها، في الطريق إلى الموزعين ،فإنّ المنتج مجدداً "كان يدخل إلى "النطاق الحيادي
    Quer dizer, é uma boa receita para o dia na Zona Neutra? Open Subtitles أعني، أهذه حصيلة أيامٍ جيدة من "النطاق الحيادي
    Ela chegou ao país, e foi para a Zona Neutra Open Subtitles ،لقد وصل إلى الريف "ومنه إلى "النطاق الحيادي
    - Sala de reuniões... Zona Neutra. 1. 15. Open Subtitles ،قاعة الاجتماعات أرض محايدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more