"" evet "" - Translation from Turkish to Arabic

    • بنعم
        
    • قال نعم
        
    • كلمة نعم
        
    • هي نعم
        
    • قلت نعم
        
    • يعني نعم
        
    • كموافقة
        
    • ب نعم
        
    Size bir soru sorulursa "Evet, efendim." veya "Hayır, efendim"diyeceksiniz. Open Subtitles اذا سألت سؤالا تجيب بنعم سيدي أو كلا يا سيدي
    Lily, geğirebilirdin ya da " evet " diyebilirdin ama ikisini de yapmış olman gerçeği tam olarak seninle evlenmemin sebebi. Open Subtitles ليلي ، كان بإمكانك الايماء او الإجابة بنعم ولكن جقيقة انك فعلتي الأثنين هو بالضبط السبب الذي جعلني اتزوجك
    Odadaki herkes, nasıl olduysa başkasının evet dediğine karar verdi. TED كل من كانوا بالغرفة قرروا أن أحدًا غيري قال نعم.
    - Evet. Open Subtitles حسنا هذه الكلمه الاسبانيه لمعنى كلمة نعم صحيح ؟
    Ve bunların her birine verilecek cevabın elbette evet olmasının bir nedeni var. TED و هناك سببا ليجعلك تفكر أن الإجابة على هذين السؤالين هي : نعم.
    Ama eğer evet dersen, bu kapının ardındaki her şeye sahip olursun. Open Subtitles ولكن إذا قلت نعم تحصلين على ما هو وراء كل الأبواب الثلاثة
    Bu soruya " evet " , "hayır" ya da "siktir, evet" şeklinde cevap veremezsiniz. Open Subtitles هذا ليس سؤالاً يمكن الإجابة عليه بنعم أو لا أو نعم بالتأكيد
    İşte bir evet veya hayır sorusu. Kuduz aşınız var mı? Open Subtitles ،إليك سؤالاً بنعم أم لا هل حُقنت ضد داء الكلب ؟
    Sadece " evet " veya "hayır" cevabını veriyor, o kadar basit değil. Open Subtitles انظري، إنه يجيب بنعم أو لا فقط، الأمر ليس بتلك البساطة
    Laf işitmek istemiyorum, sadece evet ya da hayır de. Open Subtitles أنا لستُ هنا لأطرح رأيي، فقط أجيبوا بنعم أو لا:
    Evet cevabının her biri, bizim aklın başka yerde olması olarak adlandırdığımız durum. TED أي من هذه الإستجابات بنعم هي ما نسميه شرود الذهن.
    Joe: Evet. AR: Eğer parayı elinden çıkarmış olsaydım şaşırır mıydın? TED أبولو روبنز: هل ستتفاجئ إذا أخذتها؟ أجب بنعم
    "Evet. İnekler ayakta uyurlar." TED قال نعم .. الا تعلم . ان الابقار تنام وهي واقفة على ارجلها
    Bu alanlar çocukların gerçekten açıkça kafalarının karıştığı alanlardı, çünkü yarısı evet, yarısı hayır dedi. TED كانت تلك هي المناطق حيث الأطفال كانوا مرتبكين بوضوح، لأن نصفهم قال نعم ونصف قال لا.
    Çünkü yasadışı. Bazen basitçe " evet " ya da "hayır" demek yeterli. Open Subtitles أتعلم في بعض الأحيان كلمة نعم أو لا تفي بالغرض
    Neden evet demiyorsun? Hiç evet demiyorsun. Open Subtitles لماذا لا يمكنك فقط أن تقولي نعم لماذا لا تقول أبداً كلمة نعم
    Cevap hiç tereddütsüz evet. TED والجواب لهذا الأسئلة دومًا هي نعم مدويّة.
    Üçüne de yanıtım evet ise, bunu söylüyor ve sonucuna göğüs geriyorum. TED إن كانت الإجابة هي نعم للأسئلة الثلاثة، أقولها وأقول: فليحدث ما قد يحدث.
    Şimdi, olaya müdahale olduğumda, buna evet dediğimde, neyin içine daldığım konusunda herhangi bir fikrim yoktu. TED عندما اشتركت في العمل في البداية، وعندما قلت نعم لهذا الأمر، لم تكن لدي أية فكرة عما كنت أقحم نفسي فيه.
    Bak... sana dedim ki, gelecek hafta provalara başlayalım mı, bana evet dedin. Open Subtitles انظر.. سألتك لو نستطيع بدأ التدريبات الأسبوع القادم وأنت قلت نعم.
    Sana iki tane hamur işi verirsem evet anlamına gelecek. Open Subtitles إذا أعطيتك قطعتان من الكعك, فهذا يعني: نعم.
    - Cevabı evet olarak kabul ediyorum. Açın. Open Subtitles حسنا , اخذ هذا كموافقة لذا افتحه
    RB: Evet, daha sonra anlaşıldı ki bu doğru karardı. TED ر ب: نعم, و عندما إنقلبت الأمور للأحسن كانت إثبات لصحة ما قمت به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more