"çünkü hayat" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأن الحياة
        
    • لأنّ الحياة
        
    • لأن حياة
        
    • لان الحياة
        
    • لان الحياه
        
    Pekala, bir bakalım. Ölmek istiyorum, çünkü hayat benim için... Şu haliyle... Open Subtitles في الحقيقة، أريد أن أموت لأن الحياة بالنسبة لي لا تستحق العيش
    Kanser ölüm demektir Noah, artık uyanman gerek... çünkü hayat etrafında olup bitiyor. Open Subtitles السرطان يعني الموت نوح، كم تحتاج للاستيقاظ، لأن الحياة تجري في كل مكان
    Ve bir adamın asıl değeri, ...en zor zamanlarda nasıl davrandığıyla ölçülür. çünkü hayat, akan bir nehir gibidir, Potter. Open Subtitles والمعيار الحقيقيّ للرجل هو بوقت الشدّة لأنّ الحياة أشبه بنهرٍ جارٍ يا (بوتر)
    Ama yardım edemezler çünkü hayat neyse odur. Open Subtitles لكنّهم لا يستطيعون مساعدتك، لأن حياة ما هو.
    Ama her şeyin olup bitmesi gereken yerdir çünkü hayat günümüzde yaşanıyor. Open Subtitles لكنه دائماً افضل مكان للتواجد فيه لان الحياة تقع في الحاضر,
    Ona bağlanmalısın çünkü hayat çok kısa. Open Subtitles يجب ان ترتبط بها لان الحياه قصيره
    Büyükannem ve büyükbabam, bana, çocuklarımızın çok fazla oyun oynamasına izin vermemiz gerektiğini öğretti. çünkü hayat ciddi, ve bizim de onları hayatın ciddiyetine hazırlamamız lazım. TED لقد قيل لي أنه يجب أن لا نترك أطفالنا يلعبون كثيرا، لأن الحياة جديّة ويجب علينا تدريبهم على جديّة الحياة.
    Eğer olaylar hareketsiz kalırsa, hikayeler ölür, çünkü hayat hiçbir zaman hareketsiz değildir. TED إن ظلت الأمور ثابتة، تموت القصص، لأن الحياة ليست أبدا ثابتة.
    Ve böylece, tüm bunlar beni burada olduğum için heyecanlandırıyor, çünkü hayat sonsuz. TED وهكذا، فإن هذا الأمر كله قد قدر لي أن أكون مسرورا لوجودي هنا، لأن الحياة محدودة.
    çünkü hayat paspas gibidir ve bazen ağzına kadar pislik, böcek ve saç topakları ve artıklarla dolar, temizlemeniz gerekir, buraya sokup sıkmanız ve baştan başlamanız gerekir. Open Subtitles لأن الحياة مثل الممسحة، وأحيانا الحياة تكون مليئة بالأوساخ والطين والحشرات والشعر وأشياء أخري.
    çünkü hayat bir sıra ve düzen içinde işler. Open Subtitles لأنّ الحياة تسري بنظام وتسلسل
    çünkü hayat kısa Open Subtitles لأنّ الحياة قصيرة، حسنٌ ؟
    O tören alayı biraz yavaşlayıp olayın tadını çıkarsa iyi eder, çünkü hayat çok kısa. Open Subtitles ينبغي على عربات العرض هذه الإبطاء لأن حياة المرء يمكن أن تفسد بسهولة
    "Hayatı dolu dolu yaşa çünkü hayat çok kısa" türündeki videolardan mı? Open Subtitles لان الحياة قصيره " الخاصه به ؟ ليس بالتحديد
    çünkü hayat çok kısa. Open Subtitles لان الحياة قصيرة للغاية
    Seni sıkı çalıştırıyorum çünkü hayat çalışmaktır. Open Subtitles أجهدك في العمل لان الحياة عمل
    Evet, çünkü hayat hep böyle güzeldir. Open Subtitles نعم لان الحياه من هذا النوع
    İşbirliği, çünkü hayat bir takım oyunudur. Open Subtitles التعاون , لان الحياه هى فريق رياضي .
    çünkü hayat sürekli değişiyor. Open Subtitles لان الحياه تستمر في التغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more