"çıkarın beni" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخرجوني من
        
    • أخرجني من
        
    • اخرجوني من
        
    • دعوني أخرج
        
    • دعني أخرج من
        
    • اخرجني من
        
    • أخرجونى من
        
    • دعني خارج
        
    • أخرجنى من
        
    • اخرجونى من هنا
        
    • دعني اخرج
        
    • دعنى أخرج
        
    • دعونى اخرج من
        
    • دعيني أخرج
        
    • فليخرجني
        
    Çıkarın beni buradan! Open Subtitles اتوسل اليك سأفعل اى شيء تريده أخرجوني من هنا
    Hayır, bunu yapamazsınız! Lütfen! Çıkarın beni buradan! Open Subtitles لا, لا يمكنكم فعل هذا رجاءاً أخرجوني من هنا
    Her yer kan içindeydi.. "Aman Tanrım, Çıkarın beni bu lanet yerden" modundaydım. Open Subtitles الدم ينفجر في كل مكان وكنت أقول يا إلهي أخرجني من المكان اللعين
    Çıkarın beni. Beni serbest bırakmanızı talep ediyorum. Open Subtitles اخرجوني من هنا, انا اطالب ان تطلقوا سراحي
    Lütfen, kimse yok mu? Ben buraya ait değilim. Çıkarın beni. Open Subtitles رجاءً ليساعدني أحدكم، أنا لا أنتمي إلى هنا دعوني أخرج
    İmdat, Çıkarın beni buradan! Open Subtitles النجدة ، النجدة ، دعني أخرج من هنا
    Eğer öyle olmasaydı, "Çıkarın beni buradan." falan olurdum. Open Subtitles لأنها لو لم تكن كذلك لأصبحت مثل الـ " جررر , اخرجني من هنا " ـ
    - Çıkarın beni buradan. - Seni buradan alıp doğru hapse atacağız. Open Subtitles أخرجوني من هنا سأخرجك من هنا إلى السجن مباشرة
    Dışarı Çıkarın beni! Dışarı çıkarın, lütfen! Open Subtitles أخرجوني من هنا أخرجوني من هنا أرجوكم
    Çıkarın beni burdan! Biri beni çıkarsın! Open Subtitles أخرجوني من هنا ليخرجني احد من هنا
    Lütfen! Çıkarın beni! O geri gelmeden. Open Subtitles أرجوكم، أخرجوني من هنا بسرعة قبل أن يعود!
    Çıkarın beni! Tanrım, lütfen Çıkarın beni! Open Subtitles أخرجوني من هنا يا إلهي، أرجوكم أخرجوني من هنا!
    Artık çok satanlardan Çıkarın beni diyesi geliyor insanın. Open Subtitles أخرجوني من قائمة أفضل الكتاب مبيعاً
    Hadi sizi lanet nergisler! Çıkarın beni buradan. Open Subtitles هيا يا أيها النرجس الملعون أخرجني من هنا
    Bunu kanıtlayabilirim. - Çıkarın beni lütfen. - Aaa yapma. Open Subtitles أستطيع أن أثبت لك ، لكن أخرجني من هنا- توقف-
    - Hemen Çıkarın beni bundan! - Sen teşekkür etmez misin? Open Subtitles الان أخرجني من هذا الشيء - ألن تقول شكرا صح ؟
    "Of, buradan nefret ediyorum. Çıkarın beni buradan. " Bu tür şeyler. Open Subtitles "أوه، أنا أمقت هذا المكان، اخرجوني من هنا " مثل هذه الأمور.
    Çocuğun sıkı tekmeleri var. "Çıkarın beni! Hepinizle tanışmak istiyorum." der gibi. Open Subtitles ذلك الطفل يركل بقوة دعوني أخرج أريد مقابلة الجميع
    Çıkarın beni buradan! Lütfen, Şerif! Open Subtitles دعني أخرج من هنا أرجوك أيها المأمور
    Gerçekten berbat kokuyor. Çıkarın beni. Haydi ama. Open Subtitles هيا اخرجني من عنا هذا مقرف حقا
    Tama, aldım. Çıkarın beni buradan. Open Subtitles حسنا, حصلت عليها أخرجونى من هنا
    Çıkarın beni. Open Subtitles دعني خارج.
    Mecbur edin onları! Beni buradan çıkarın. Beni nehre götürün. Open Subtitles إنقضّوا عليهم أخرجنى من هنا خُذنى الى النهر أميرة
    O orospu çocuğunun kaçık olduğunu biliyordum. Çıkarın beni buradan. Open Subtitles كنت اعلم ان هذا الوغد مجنونا اخرجونى من هنا
    Çıkarın beni bu lanet casa blanca'dan! Open Subtitles دعني اخرج من كازابلانكا اللعينة هذه
    - Çıkarın beni! Open Subtitles -ساعدنى , دعنى أخرج
    Çıkarın beni! Çıkarın beni buradan! Open Subtitles دعونى اخرج دعونى اخرج من هنا
    Lütfen Çıkarın beni! Open Subtitles ارجوكي دعيني أخرج!
    Çıkarın beni! Open Subtitles فليخرجني احدكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more