"çıkmam" - Translation from Turkish to Arabic

    • الخروج
        
    • أخرج
        
    • أواعد
        
    • أغادر
        
    • للخروج
        
    • اواعد
        
    • الصعود
        
    • اخرج من
        
    • أصعد
        
    • اغادر
        
    • لاخراجي
        
    • أرحل من
        
    • الرحيل من
        
    • مواعدتي
        
    • أواعدك
        
    Saat geç, evden çıkmam lazımdı, ve bu saatte açık tek yer burası. Open Subtitles تأخر الوقت و أردت الخروج من المنزل و كان هذا المكان الوحيد المفتوح
    Bu da, kimseye görünmeden eve girip çıkmam gerektiği anlamına geliyordu. Open Subtitles هذا يعني الدخول و الخروج من المنزل بدون ان يلاحظ احد.
    Gerçekten öne-arkaya hareket olması için benim ekrandan dışarı çıkmam gerekir. Open Subtitles للتحرك فعلاً فى البعد للأمام والخلف, يجب أن أخرج من الشاشة.
    Benim buradan çıkmam gerek. Ve iş artık yılan hikâyesine döndü. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا وبدأتُ أبلغ مرحلة عدم الاهتمام بالكيفيّة
    Söylemeyi unutmuşum ama ben tek hücreli organizmalarla çıkmam. Open Subtitles حسناً, علىّ أن أخبرك إنى لا أواعد الكائنات الحية وحيدة الخلية, حسناً ؟
    Bir saat içinde çıkmam lazım yoksa düğün provasına geç kalacağım. Open Subtitles حسناً، يجب أن أغادر خلال ساعة، و سأتأخر عن تدريبات الزفاف
    Beni pastadan çıkmam için tutmuşlardı ama yolda hasta oldum bu hapları yuttum. Open Subtitles لقد أستؤجرت للخروج من الكعكة لكنى أصبت بدوار الجو فى ..طريقى إلى هنا ولهذا أَعطاني ذلك الصاح هذا الدواء
    Askeriyeden biriyle çıkmam. Ayrıca askere koca bulmak için yazılmadım. Open Subtitles لن اواعد جندي، و لم ادخل العسكرية لأعثر على زوج
    Karanlıktan çıkmam için yıllarca yardım ettiler. TED ساعدوني على مدار السنوات على الخروج من الظلام.
    çıkmam gerekiyordu, olanlardan sonra evde duramazdım. Open Subtitles كان يتوجب عليّ الخروج لم أستطع البقاء بعد ما حدث
    Sanırım artık bunun içinden çıkmam mümkün değil. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني أستطيع الخروج منه بعد الآن.
    - Hayır Bill, olmaz. Buradan çıkmam gerek, tamam mı? Open Subtitles لا أنا يجب أن أخرج الأمور أصبحت خارجة عن السيطرة
    - Ama bu karmaşıklığa kendim girdim ve kendim çıkmam lazım. Open Subtitles لكنني أنا أدخلت نفسي لهذا المأزق وأنا أعرف كيف أخرج منه
    Buradan çıkmam lazım. Grace iyi mi diye bakmam lazım. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا أنا يجب أن اطمئن إذا غرايس بخير
    Eğer seninle haftada bir çıkarsam aramızdaki ilişkinin anlaşılmaması için diğer kızlarla da çıkmam gerekir. Open Subtitles إن كنتِ تريدين موعداً واحداً في الأسبوع فعلي أن أواعد فتيات أخريات لنتفادى الاشتباه أن يكون بيننا علاقة خاصة
    Beraber çalıştığım biriyle çıkmam. İş dışında da, bu işi neden yaptığımı anlayacak bir kadınla tanışmadım. Open Subtitles لن أواعد زميلة في العمل، وخارجه لم أقابل إمرأة تستطيع فهم ما أقوم به
    Gidin! Kedilerimi almadan çıkmam. Onlar tek sahip olduğum şey. Open Subtitles اذهب بعيدا لن أغادر دون قططى إنهم كل ما أملك
    çıkmam için güvenilir sesler çıkarması gerekiyordu... ama kronometre yine de birkaç dakika kaldığını gösteriyordu... o yüzden matematiğe itimat ettim ve bekledim. Open Subtitles وصل لمرحلة ظننتها آمنة للخروج منه وكان للمؤقت بضع دقائق لينطلق لذلك وثقت بحساباتي وانتظرت
    Eğer bir itfaiyeci görürsem biriyle çıkmam lazım. Open Subtitles اذا اردت ان ارى رجل مطافى سوف اواعد واحد منهم
    Tamam. Tamam. Ama oraya çıkmam anlamına gelmiyor. Open Subtitles حسناً, ذلك لا يعني أن عليَّ الصعود إلى هناك.
    Oraya çıkmam. Open Subtitles سنذهب لزيارة ماضيك أنا لن اخرج من هنا، سـ..
    Ben o anı daha önce yaşadım. Nasıl oluyor da yukarıya tekrar çıkmam gerekebiliyor? Open Subtitles لقد فعلتها بالفعل كيف يمكن أن أصعد ثانية للطابق العلوى؟
    Onsuz evden çıkmam. Open Subtitles انا لا اغادر المنزل ابدا بدون هذه.
    Chuck'ın avukatlarıyla konuştum kefaretle çıkmam için hiçbir ilerleme kaydedememişler. Open Subtitles ولم يقوموا بأي تطور جديد لاخراجي بكفالة
    Tek mantıklı seçenek benim buradan çıkmam. Open Subtitles الحل الوحيد العقلاني سيكون بتركي أرحل من هنا وهيا معي.
    - Buradan çıkmam gerek. Open Subtitles عليّ الرحيل من هنا
    Eğer eski sevgilinle çıkmam sorun oluyorsa, en azından dürüstçe söyle. Open Subtitles اذا كانت لديك مشكله من مواعدتي لصديقتك السابقه في النهاية كُن فاضلاً انت محق .. سأكون كذلك
    Seninle çıkmam ve kesinlikle bir daha yatmam. Open Subtitles لن أواعدك , و لن أقضِ الليلة معك ثانية بالقطع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more