"çıkmazsan" - Translation from Turkish to Arabic

    • تخرجي
        
    • تخرجى
        
    • لم تخرج
        
    • الداخل ان
        
    Dalgaların içinden 10 ıslak Meksikalıyla çıkmazsan bir sorun çıkmaz. Open Subtitles طالما لن تخرجي من المياه مع 10مكسيكيّين مبلّلين ستكونين بخير
    Bunun karşısına çıkmazsan eğer araştıracak hiç bir cinayetimiz olmayacak. Open Subtitles إن لم تخرجي من الصورة لن نحقق في أي جريمة
    Buradan çıkmazsan Aziz Peter'e söyleyeceksin. Open Subtitles سوف تغنين للقديس بطرس إذا لم تخرجي من هنا
    Eğer şimdi çıkmazsan asla çıkmayacaksın. Open Subtitles إذا لم تخرجى الان الى الخارج سوف لن تفعلى أبدا
    Buradan hemen çıkmazsan seni Çocuk Esirgeme'ye öyle bir sokarım ki bir daha dışarıya bile çıkamazsın. Open Subtitles أخرجى من هنا الآن قبل أن أقوم بدفنك عميقاً فى نظام رعايه الأيتام بحيث لن تخرجى أبدا
    Lobimden çıkmazsan polis çağıracak olan adamım! Open Subtitles إنني أنا من سيتصل بالشرطة إذا لم تخرج من مزاجي الأخرق
    Eğer burdan çıkmazsan insanların canı yanacak. Open Subtitles اذا لم تخرج من هناك .. هؤلاء الناس سوف يصابون بأذى
    Eğer hotele giriş yapıp, hiç dışarı çıkmazsan şüphe uyandırırsın. Open Subtitles تنزل في فندق ، وتبقى في الداخل ان الأمر يجلب الشبهة
    Bernice, hemen evden çıkmazsan pişman olacaksın. Open Subtitles برنيس, إن لم تخرجي من هذا المنزل ستتمنين أنكِ خرجتِ
    Eğer bir saate kadar çıkmazsan, peşinden gelirim. Open Subtitles إذا لن تخرجي من هناك بعد ساعة .. سأدخل خلفكِ
    Elektrikler gelene kadar çıkmazsan bu iş bitene kadar içeride kalabilirsin. Open Subtitles أمامك عشر دقائق فقط حتى تخرجي قبل أن نشعل الأضواء
    Avucunun içinden çıkmazsan da kurtaramayacaksın. Open Subtitles إذا لم تخرجي من تحت إبهامه الآن لن تخرجي أبداً
    Sana bir şey dediğim zaman bana güven eğer arabadan çıkmazsan beni "beş" derken duyamayacaksın. Open Subtitles ثقي بيّ عندما أقول لكِ إذا لم تخرجي من السيارة، لن تسمعي مني الرقم خمسة
    çıkmazsan MacPherson aile soyuna bir son vereceğim. Open Subtitles إن لم تخرجي فسأضع نهاية لنسل آل مكفيرسون
    Eğer sen bu çocukla çıkmazsan tüm evrenleri başlarına yıkılabilir. Open Subtitles ...إذا لم تخرجي مع ذلك الفتى فسندمر عالمهم كله
    Eğer dışarı çıkmazsan sevgilinin babasını öldürürüm! Open Subtitles إذ لم تخرجي سوف أقتل والد صديقيك
    Eğer sen ortaya çıkmazsan, ben gelip seni bulacağım. Open Subtitles إذا لم تخرجى . سأتى إليكى لأنال منك
    Eğer çıkmazsan, Polisi arayacağım. Open Subtitles -إذا لم تخرجى من هنا سوف أطلب الشرطه
    On'a kadar sayıyorum, çıkmazsan... Tüm dönem boyunca kapına 'idrar atımı'nda bulunacağım! Open Subtitles إن لم تخرج بعد العد إلى عشرة سأتبول على عتبة بابك طوال الفصل الدراسي
    Şimdi ortaya çıkmazsan, geç kalacağız! Open Subtitles إذا لم تخرج الآن، فسنصل إلى هناك في وقت متأخر جداً.
    Eğer hotele giriş yapıp, hiç dışarı çıkmazsan şüphe uyandırırsın. Open Subtitles تنزل في فندق ، وتبقى في الداخل ان الأمر يجلب الشبهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more