"çağırdın" - Translation from Turkish to Arabic

    • اتصلت
        
    • إتصلت
        
    • استدعيتني
        
    • دعوت
        
    • ناديتني
        
    • دعوتني
        
    • أتصلت
        
    • طلبتني
        
    • اتصلتي
        
    • اتصلتِ
        
    • استدعيت
        
    • إستدعيت
        
    • إستدعيتني
        
    • أحضرتني
        
    • ناديت
        
    Saat 03:15'te, onu yönetim bürosuna çağırdın ve öldürdün. Open Subtitles في الساعة 3: 15 أنت اتصلت به في مكتب التنفيذ ثم قتلته
    Beni yarın geceyi konuşmak için çağırdın sanıyordum. Open Subtitles و انا ظننت انك اتصلت بي لانك أردت التحدث عن ليلة غد
    Pardon, bir partinin ortasındayız da. Bunun için mi çağırdın beni? Open Subtitles آسف , نحن في وسط حفلة من أجل هذا إتصلت بي ؟
    Beni sabahın üçünde banyodaki örümcek için mi çağırdın? Open Subtitles ألهذا استدعيتني في الثالثة صباحا لأن هنالك عنكبوتاً في الحمام؟
    Şimşeği sen çağırdın şimdi patlamaya hazır ol! Open Subtitles انك دعوت نفسك الى أسفل الرعد والآن استعدي للانفجار
    Bizi öldürmek istiyorsan neden buraya çağırdın? Open Subtitles لماذا ناديتني إلى هنا , إذا كنت تريد قتلنا
    Yahudi olduğumu duyunca beni bir havuz partisine çağırdın, ama vaftiz töreni çıktı. Open Subtitles عندما علمتي بأنني يهودية، دعوتني لحفلة عند المسبح والذي اتضح بأنه كان تعميداً.
    Neden doktor çağırdın?" Open Subtitles قالت " ماذا سأفعل بنفسي"؟ لماذا أتصلت بالطبيب؟
    Buraya konuşmak için çağırdın, şimdi de konuşmak istemiyor musun? Open Subtitles لقد طلبتني هنا لكي تتحدث والآن لا تريد التحدث ؟
    Benden saklanırken onu çöle çağırdın. O geldi. Sonra bana... Open Subtitles لقد اتصلتي به من الصحراء , عندما كنتِ تختبأين مني , ولقد أتي
    Madem kendini öldürecektin tek başına öldürseydin, ne bok yemeye bizi çağırdın ki? Open Subtitles ،إذا كُنتِ تُريدين قتل نفسك لماذا اتصلتِ بنا أيتها اللعينة؟
    - Çok hoş. Beni en son ne zaman akşam yemeğine çağırdın hatırlamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني تذكّر كم مضى منذ أن اتصلت بيّ لتناول العشاء.
    Sadece beni dünyanın sonunun geldiğini haber vermek için mi çağırdın? Open Subtitles أنت اتصلت بي فحسب لتخبرني بأن العالم سينتهي؟
    Beni çağırdın, konuşmak için değil ama isteğimi yerine getirdiğini kanıtlamak için. Open Subtitles اتصلت بي,وانا لا اثق بالكلام ولكن فلتثبت لي بأنك فعلت ما طلب منك
    Beni buraya bir şey söylemek için mi çağırdın? Open Subtitles هل إتصلت بي للحضور إلى هنا لإخباري شيئ ما؟
    Louise, beni buraya ya yapmak istemediğinden seni durdurmam için ya da suçu üzerime yıkmak için çağırdın ama bunlara karnım tok. Open Subtitles لويز إتصلت بي، أما لأنك... لا تريدين الأقدام على ذلك وتريدينني أن أوقفك... أو أنك تردين أن ألقى اللوم عليّ...
    Bir ayyaşa iki tane dikiş atamadığın için beni mi çağırdın? Open Subtitles هل استدعيتني لأنك لا يمكنك تحمل عمل قطب لرجل ملح؟
    Klitgaard'la arasında bir sorun olduğundan bahsettim diye Pernille Madsen'i röportaja mı çağırdın? Open Subtitles هل دعوت بيرنيلي مادسن للقاء تلفزيوني؟ اخبرتك عن الشقاق بينها وبين كليتغارد
    Beni mi çağırdın anne? Open Subtitles هل ناديتني يا أمي ؟
    Şimdi bununla uğraşamam. Hiç anlamıyorum. Bağırmak için mi beni buraya çağırdın? Open Subtitles لا أستطيع هذا لست أفهم هل دعوتني للصرااخ بي ؟
    Yani? Beni basketbol oynamak için mi çağırdın? Open Subtitles اذا ماذا, أتصلت بي لنلعب كرة السله؟
    Geç vakitte beni bunun için mi çağırdın? Open Subtitles هل طلبتني في هذه الساعة لتقول هذا ؟
    Hill'le alakalı konuşmak için onu çağırdın. Open Subtitles اتصلتي بها لتجعليها تعتقد اننا نعد قصة عن هيل
    Kafam karıştı. Çünkü bir an sen beni çağırdın sandım. Open Subtitles -انا حائر لأن لوهله ظننتُ انكِ اتصلتِ بي
    Madem silah kullanmak istiyordun, bizi neden çağırdın? Open Subtitles إن كنت تود استخدام السلاح في المقام الأول، فلماذا استدعيت بقيتنا؟
    Peki dün burada olması gereken tankeri nasıl çağırdın? Open Subtitles لذا هكذا إستدعيت الناقلة الذي إفترض إلى تعال هنا أمس؟
    Bununla övünme. Beni çağırdın. Open Subtitles أنتِ إستدعيتني لهنا فسوف استمع إليك بما ترغبين
    İnancın seni kızdırdığını söylemek için mi çağırdın? Open Subtitles أحضرتني هنا فقط لتتبجح لأن الإيمان يضايقكظ؟
    Neden beni değil de Franz'ı çağırdın? Open Subtitles لماذا ناديت فرانز ولم تناديني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more