2003 yılında Sierre Leone’deki yasal danışmanlarla çalışmaya başladığımda hukukla ilgili tekrar umutlu hissetmeye başladım ve o zamandan beri takıntılıyım. | TED | ولم أشعر بالأمل من جديد إلا عام 2003 في سيراليون، عندما بدأت العمل مع مساعدي المحامين، ومن وقتها وأن مغرم بالقانون. |
Bu projelerde çalışmaya başladığımda, ekonomi hakkında düşünmeyi bırakmıştım, ama zamanla sizi kendine geri çekiyor. | TED | حين بدأت العمل على هذا المشروع لم أفكر مطلقاً في الإقتصاد ولكنه في نهاية المطاف يعيدك إليه |
Konunun ciddiyetini Afrika ülkelerinde kalkınma ve insan hakları konusunda çalışmaya başladığımda anladım. | TED | و في وقت لاحق بدأت العمل في البلدان الأفريقية في قضايا التنمية وحقوق الإنسان. |
Burada çalışmaya başladığımda bana söylediğin ilk şey neydi? | Open Subtitles | لكن ما أوّل شيء قلتيه لي حين بدأتُ العمل هنا؟ |
Burada çalışmaya başladığımda fark ettim ki bu yer hoşuma gitmeyecek. | Open Subtitles | حينما بدأت بالعمل هنا، أدركت أن هذا المكان ليس بشيء سأستمتع بوجودي به. |
Burada çalışmaya başladığımda sadece kağıt tutucum vardı. | Open Subtitles | أتَعْرفُ، كل ما حصلت عليه كان ثقالة الورق عندما بَدأتُ بالعَمَل هنا |
Şey, şöyle ki, senin bölgende çalışmaya başladığımda, seni cadde kameralarından bir kaç kez gördüm ve bana eski iyi bir arkadaşımı hatırlattın. | Open Subtitles | حسنٌ، حينما بدأت أعمل في قسمك و رأيتك بضع مراتٍ على كاميرا الشارع . لقد ذكرتني بصديقة صالحه |
Nesne belirleme üzerine çalışmaya başladığımda, tek bir görüntüyü işlemesi 20 saniye sürüyordu. | TED | والآن، عندما بدأت العمل في الكشف عن الكائنات، فقد استغرق الأمر 20 ثانية لمعالجة صورة واحدة. |
Ancak İnsan Hakları Komisyonu'nda avukat olarak çalışmaya başladığımda, aklım başka yerdeydi. | TED | لكن عندما بدأت العمل في لجنة حقوق الإنسان كمحامي حقوق الإنسان، كان عقلي في مكان أخر. |
Burada çalışmaya başladığımda, aynı sorun bende de vardı. | Open Subtitles | عندما بدأت العمل هنا, كانت لي نفس المشكلة |
Havayollarında çalışmaya başladığımda 18 yaşındaydım. | Open Subtitles | كان عمرى 18 عاماً عندما بدأت العمل بشركات الطيران |
Havayollarında çalışmaya başladığımda 18 yaşındaydım. | Open Subtitles | كان عمرى 18 عاماً عندما بدأت العمل بشركات الطيران |
Ben de burada ilk çalışmaya başladığımda çok fazla konuşmazdım. | Open Subtitles | وأنا أيضاً لم أتحدث كثيراً عندما بدأت العمل هنا |
Demek istediğim, belediye için ilk çalışmaya başladığımda soyunma odasına girdiğinde duvarlarda playboy posterleri olurdu. | Open Subtitles | أعني، اللعنة، عندما بدأت العمل للمدينة كنت تمشي بداخل غرفة تغيير الملابس وتجد في منتصف الغرفة بائعة هوى مقيدة |
Proje üzerinde çalışmaya başladığımda ve bu kötü adamların hikayelerinin kökenlerine indiğimde, fark ettiğim şeylerden biri de onların geçmişte ne yaptıklarına dair çok az şey biliniyor olmasıydı. | Open Subtitles | عندما بدأت العمل على المسلسل وبدأت التنقيب في القصص الأصلية عن هؤلاء الأشرار الكبار |
Kız kardeşin için çalışmaya başladığımda arabada midesinin bulandığını fark etmiştim. | Open Subtitles | أترين، عندما بدأتُ العمل لأختكِ أوّل مرّة، لاحظتُ أنّها عانت من داء الترحال بالسيّارات. |
Başsavcılık'da çalışmaya başladığımda, bir arama başlattım, | Open Subtitles | حينما بدأتُ العمل بمكتب النائب العام، أجريتُ بحثاً عن كلمات دالة، |
Daha da derine indiğimde ve daha küçük bıçakla çalışmaya başladığımda aşağıya indikçe fark ettik ki bu, kafatasının arkasıydı. | Open Subtitles | ... عندما غُصتُ وأنا أحفر للأسفل وبعد ذلك بدأتُ العمل فعلاً ... مع سكّينٍ أصغر ... وجدنا، عندما كنّا هابطين للأسفل |
Ve sadece ölüme yakın deneyim yaşamış kişilerle çalışmaya başladığımda deneyim başarıya ulaştı. | Open Subtitles | وحين بدأت بالعمل حصرياً مع ناجين من تجارب الاقتراب من الموت، بدأ العمل بإحراز تقدم. |
Ancak bu uğultu -- televizyon işlerimi gerçekleştirmeden önce var olmamıştı. Sonra çalışmaya başladığımda, çalıştım ve işler yaptım. Bir şeyleri inşa etmek, yaratmak ve iş birliği yapmak. Bunların ardından bu uğultuyu keşfettim. | TED | ولكن الطنين، لم يكن موجودا حتى بدأت في اعداد البرامج التلفزيونية، وعندما بدأت بالعمل والتأليف والانتاج والابداع والتعاون، حينها اكتشفت هذا الضجيج، هذا الاندفاع، هذا الطنين. |
Büyükelçilikte ilk çalışmaya başladığımda, başı derde girmiş... bir Amerikalının işini halletmiştim. | Open Subtitles | كان هناك هذا الرجلِ الذي قمت بَعْض الاعمال له عندما بَدأتُ أولاً بالسفارةِ... الأمريكي الذي ورط نفسه في بَعْض المشاكلِ. |
Bunu ilk çalışmaya başladığımda tüm bu "kutsanmışlık" fikri bugün olduğu gibi değildi. | TED | حين بدأت لأفهم ذلك، الفكرة الكاملة لكونك "مُنعم" لم تكن كما هي اليوم. |
Burada çalışmaya başladığımda ismi zaten "Silvia'nın"dı. | Open Subtitles | عندما بدأت أعمل هنا كان يدعى سلفاً "متجر سيلفيا" |