Tüm hasarı tamir edeceğiz. Merak etmeyin, Çarşı açılmadan önce yarış yapılacak. | Open Subtitles | سوف نصلح كل الأضرار لا تقلقوا، سيبدأ سباقنا في موعده قبل فتح صالة الألعاب |
"Herkes gitmiş... Çarşı kapanmış..." | Open Subtitles | المكان فارغ صالة الألعاب أُغلقت |
Çarşı 5 dakika sonra açılacak. | Open Subtitles | صالة الألعاب ستُفتح بعد خمس دقائق |
Çarşı, esnaftan sana gelen keseleri de söyle. | Open Subtitles | أعرف أمر الذهب الذي تحصل عليه من البازار |
Bu Çarşı 8000 seneden fazla bir süredir burada bulunuyor. | Open Subtitles | وهذا مصدر فخر لنا هذا البازار عمره 8000 سنة |
Dünyadaki ikinci büyük Çarşı, yani, bilirsin işte, bir rüyanın gerçekleşmesi gibi. | Open Subtitles | إنه ثاني أكبر سوق في العالم.. أقصد أنه كحلم وتحقق |
Ama şimdi Çarşı kapandı şimdi tabelayı sıfırlama ve yeni avatarlarımızı belirlemek için yarışma zamanı. | Open Subtitles | كان كذلك، لكن بما أن صالة الألعاب قد أُغلقت، فالوقت قد حان لمسح قائمة المتسابقين القديمة والتسابق من أجل تحديد متسابقينا الجدد |
Çarşı ilk açıldığında, TurboVakti o güne kadarki en popüler oyundu. | Open Subtitles | حسنٌ، عندما فُتحت صالة الألعاب لأول مرة كانت لعبة "تيربو" الأكثر شعبيّة حينذاك |
Tamir-Et, Oyunbozan, Çarşı açılmak üzere. | Open Subtitles | أيها "المُصلح" وأنت أيها "المحطِّم" صالة الألعاب على وشك أن تفتح. |
Çarşı kapandı" | Open Subtitles | صالة الألعاب قد أُغلقت |
Çarşı bize bağlı. | Open Subtitles | صالة الألعاب تعتمد علينا |
Robot-böcekler Sugar Rush'ı bitirdiklerinde diğer tüm oyunları istila edecekler bu Çarşı unutulmuş hayaller gibi, ...içi boşaltılıncaya kadar! | Open Subtitles | حالما ينتهون من "شوغر راش" فسيغزون باقي الألعاب حتى تصبح صالة الألعاب... . |
Çarşı olur, belki sarayı kullanabiliriz. | Open Subtitles | في البازار, و ربما في البلاط |
Dünyadaki ikinci büyük Çarşı, yani, bilirsin işte, bir rüyanın gerçekleşmesi gibi. | Open Subtitles | إنه ثاني أكبر سوق في العالم.. أقصد أنه كحلم وتحقق |