"çatışmalar" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصراعات
        
    • الصراع
        
    • النزاعات
        
    • معارك
        
    • النزاع
        
    • النيران ال
        
    • إشتباكات
        
    • صراعات
        
    • الإشتباكات
        
    • الأعمال الحربية
        
    • تبادل إطلاق
        
    Biz diplomatlar, devletler arasındaki çatışmalar ve sorunları çözmek için eğitildik. TED نحن الدبلوماسيين تدربنا على التعامل مع الصراعات بين الدول والقضايا بين الدول.
    Niçin bunlar farklı -- görünüşe göre farklı çatışmalar benzer modellere sahip? TED لماذا نرى، هذه الصراعات المختلفة ظاهريا محكومة بنفس النسق؟
    tarihi yazanlar sadece yaptıkları ... daimi çatışmalar aracılığıyla yaşam mücadelesinin altını çizenlerdir. Open Subtitles الذين يصنعون التاريخ بالتأكيد يصارعون من اجل الحياة خلال افعالهم انه الصراع الابدي
    Devlet dışı silahlı grupları anlamak devam eden çoğu çatışmalar için önemli çünkü savaş değişti. TED تَفهم الجماعات المسلحة غير الحكومية هو المفتاح لحل لمعظم النزاعات الحالية، وهذا لأن الحرب قد تغيرت.
    Ben bir süredir çatışmalar kazanıyorum, ve giderek daha çok çatışmanın içine giriyorum. TED و بذالك كنت أنتصر في العديد من المعارك، أشارك في معارك جديدة، أكثر فأكثر.
    Kuzey İrlanda'daki çatışmalar nedeniyle yaklaşık 3720 kişi öldürüldü. Open Subtitles ما يُقارب 3720 شخصاً قد قتلوا جراء النزاع في آيرلندا الشمالية
    Silahlı çatışmalar yüzünden kutsal amacına devam edemedi. Open Subtitles تأسست الآلامو مع الحمله الأسبانيه عام 1718 و لأكثر من قرن تسببت الصراعات المسلحه
    Bazı çatışmalar o kadar anlamsızdır ki kendiliğinden çözülmesi gerekir bence. Open Subtitles بعض الصراعات لا هدف لها و يجب أن تعطيها الوقت لحل نفسها
    Geçmişte politik mücadele olarak görülen çatışmalar yeniden tanımlanmıştı. Open Subtitles الصراعات التي كنا نراها في الماضي مجرد نزاع سياسي
    Başarılı oldukları takdirde başka dalgalar ve çatışmalar olmayacak. Open Subtitles إذا نجحوا، لن تكون هناك المزيد من الموجات. لا مزيد من الصراعات.
    Durgunluklar, çatışmalar, halk hareketleri, cinayet, hepsi korkunç. Open Subtitles الإكتئاب, الصراع, أعمال الشغب, القتل, كل هذه الجوازع
    Kaynakların sınırlı olduğu yerde çatışmalar da kaçınılmazdır. Open Subtitles وعندماتكونالمواردمحدودة، الصراع لا يكون بعيداً أبداً.
    çatışmalar, en ufak bir barış umudu olmadan devam ediyor. Open Subtitles ويتواصل الصراع من دون أي أمل في إيجاد الحل
    2005'te, dünyada çatışmalar yüzünden yerinden edilmiş 38 milyon insan vardı. TED في سنة 2005، كان لدينا ما يقارب 38 مليون نازح جراء النزاعات بالعالم.
    Sonuçta, çatışmalar, neden arkadaş olduğunuzu hatırladığınızda, kendiliğinden çözülür. Open Subtitles النزاعات تحل بالتذكر لما أنتما صديقان بالأصل
    Haklı olabilirsin. Önümüzde şiddetli çatışmalar olabilir. Open Subtitles ربما أنتِ على حق قد يكون هناك معارك عنيفة
    60'lı yıllarda birkaç defa karşılaşmıştınız. Savaşlar, çatışmalar... Open Subtitles ..لقد لقيته مرات عديدة في معارك وصراعات الستينيات
    Silahlı çatışmalar patlak verirse bu Batı Almanya'nın sonu demek olur aynı zamanda da Doğu Almanya'nın. Open Subtitles وإذا بدأ النزاع المسلح ذلك سيعني نهاية ألمانيا الغربية لكن ذلك أيضاً يعني نهاية ألمانيا الشرقية
    Adriana çatışmalar sırasında kucağında çocuklarıyla birlikte TED خلال هذا النزاع المسلح، لقد أُجبرت على مغادرة منزلها ...
    "Sınır Tanımayan" eylemciler ve polis arasında şiddetli çatışmalar oldu. Open Subtitles "كما حدثت إشتباكات عنيفة بين الشرطة ونشطاء "جماعة بلا حدود"
    Sonucun ne olacağı hakkında şüphe uyandıran dürüst çatışmalar yaratabildiniz mi? TED هل بنيت صراعات صريحة مع الحقيقة تقوم بإثارة الشك حول ما ستكون عليه النتيجة؟
    Budapeşte'de süren çatışmalar sırasında birçok insan sığınaklara saklanmıştı. Open Subtitles أثناء الإشتباكات في بودابست لجأ عديدون إلى السراديب
    çatışmalar 8 Mayıs'ta askıya alındı. Open Subtitles علّقت الأعمال الحربية في 8 مايو
    Büyük silahlı çatışmalar yapıyoruz biliyorsunuz ve daha ilk günde silah yapımcıları, daha önce hiç görmediğim silahlar gösteriyorlardı. Open Subtitles نحن نقوم بعمليات تبادل إطلاق كبيرة... ومنذ اليوم الأول، كان أخصائيو الأسلحة يرونا أسلحة لم أرها قط من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more