"çeneni kapa" - Translation from Turkish to Arabic

    • أغلق فمك
        
    • اصمت
        
    • اغلق فمك
        
    • أغلقي فمك
        
    • إخرس
        
    • اصمتي
        
    • أخرس
        
    • أخرسي
        
    • اخرسي
        
    • اسكت
        
    • واخرس
        
    • اخرسى
        
    • فمك مغلقاً
        
    • فإخرسي
        
    • تغلق فمك
        
    Kapa çeneni! Kapa çeneni. Kahrolası yalanlarından sıkıldım. Open Subtitles أغلق فمك و أصمت أيها اللعين لقد تعبت من أكاذيبك
    Dinle, yalancı, Çeneni kapa ve bir daha benimle konuşma. Open Subtitles استمع أيها الكاذب, اصمت فقط ولاتتحدث إلي بعد الآن
    Eğer canının yanmasını istemiyorsan, Çeneni kapa ve kımıldama. Open Subtitles اذا اردت أن لا تصاب بأذى اغلق فمك و لا تتحرك
    Çeneni kapa, bacaklar fora. Open Subtitles إنك لا تحفظين سراً أغلقي فمك و إفتحي ساقيك
    O zaman Çeneni kapa da bundan sonra ne olacağını sana söyleyeyim. Open Subtitles فقط إخرس و دعني أخبرك ماذا سوف يحدث بعد ذلك
    Kapa çeneni. Kapa çeneni. Open Subtitles اغلقي فمك اصمتي لا تتحدثي شـيئا هل فهمتي
    Bumpty! Bir iyilik yap ve Çeneni kapa yoksa o saçlarını boynuna dolarım. Open Subtitles أخرس بامبتي والا نزعت باقي الشعر من رأسك وصنعت لك لحية أخرى مثل الماعز
    Lanet olsun, sana Çeneni kapa dedim! Artık senden tek kelime duymak istemiyorum, anladın mı beni? Open Subtitles تباً لقد قلت أخرسي لا أود سماع المزيد منكِ، أتسمعين؟
    Profesyonel davran ve Çeneni kapa. Open Subtitles أتدري ؟ حافظ عل العلاقة مهنية و أغلق فمك
    Çeneni kapa, seni iğrenç karnavalcı ve bana birkaç top ver. Open Subtitles أغلق فمك أيها الكرنفالي الكريه واعطني بعض الكرات
    Bir Chrismukkah daha görecek kadar yaşamak istiyorsan Çeneni kapa. Open Subtitles إذا أردت أن تعيش لتحضر ثانية عيد الميلاد المجيد وعيد الأنوار، أغلق فمك.
    Eğer onu geri istiyorsan, ya ona söyle ya da en iyisi, Çeneni kapa ve herkesin yaptığı gibi haline ağlayarak uyu. Open Subtitles إن أردت استعادتها إما تخبرها أو الأفضل اصمت و ابكي بفراشك كما يفعل الجميع
    Eğer onu geri istiyorsan, ya ona söyle ya da en iyisi, Çeneni kapa ve herkesin yaptığı gibi haline ağlayarak uyu. Open Subtitles إن أردت استعادتها إما تخبرها أو الأفضل اصمت و ابكي بفراشك كما يفعل الجميع
    Eşyalarını şuraya koy ve sen Çeneni kapa. Open Subtitles وينتظرنا عمل يجب أن ننجزه انزل اغراضك هنا، وأنت، اغلق فمك!
    Çeneni kapa, bacaklar fora. Open Subtitles إنك لا تحفظين سراً أغلقي فمك و إفتحي ساقيك
    Bir bok bildiğin yok. O yüzden Çeneni kapa! Open Subtitles أنت لا تَعْرف ما تتحدث عنه لذا إخرس
    Kimse sana fikrini sormadı. Çeneni kapa ve bu işin dışında kal. Open Subtitles لا أحد طلب منك قول شيء ولذلك اصمتي وابتعدي عن الموضوع
    Şu Çeneni kapa yoksa nasıl acımasız bir katil olurum görürsün. Open Subtitles أخرس ذلك الفم الخاص بك فحسب و إلا سترى إلى أي حد من السفاح الوحشي يمكنني أن أكون فعلاً
    - Bunu yapmak istediğini biliyorum. - Kapa çeneni. Kapa çeneni! Open Subtitles تعلمين بأنكِ تريدين ذلك أخرسي , اخرسي , اخرسي فحسب
    - Hayatımı mahvettin, pis şişko! - Kapa çeneni! Kapa çeneni! Open Subtitles ـ لقد دمرت حياتي، أيها الخردة البدينة ـ اخرسي، اخرسي
    Beni dinle. Sensiz gitmiyoruz, o yüzden Çeneni kapa ve kımılda. Open Subtitles اسمعني نحن لن نذهب بدونك، لذا اسكت و تحرّك.
    Eğer bunu inkâr edeceksen, zamanımı boşa harcama, Çeneni kapa. Open Subtitles طالما أنك ستنكر الأمر ، فكف عن إضاعة وقتى واخرس
    Şaçmalama! Çeneni kapa ve yemeğini ye! Open Subtitles انكى تتحدثين عن تفاهات اخرسى و تناولى طعامك
    Bak, bunda çok iyi değilim, yani Çeneni kapa ve dinle beni. Open Subtitles انظر، لست جيدة في مثل هكذا أمور، لذلك ابق فمك مغلقاً وأنصت
    Ofir, Çeneni kapa. İşemem lazım, kahretsin... Open Subtitles يمكنك ان تغلق فمك (أوفير), علي أن اتبول, تلك المثانة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more