Geçtiğimiz yıllarda gördük ki, mısırı etanole çevirmek kötü bir deney oldu. | TED | لقد شهدنا مؤخراً أن تحويل الذرة إلى إيثانول وهي مجرد تجربة سيئة. |
Bu gazeteyi bir nevi diskoteğe çevirmek istiyorsun. Ama bu işe yaramayacak. | Open Subtitles | تحويل هذه الصحيفه إلى نوع من التحقيقات لكن هذا لن يُجدى نفعاً. |
Şimdi bu aptal, geçmişe dönüp Aku'nun hakim olduğu geleceği geri çevirmek istiyor. | Open Subtitles | و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو |
Peki peki. Bu 10,000 doları Skinner'ı bir çeşit ıstakozumsu bir yaratığa çevirmek için estetik ameliyatına harcasak? | Open Subtitles | حسناً ،ماذا لو استخدمنا الـ 10 آلاف لتحويل المدير جراحياً |
Diğeri de dünyayı kız kardeşi Nunally'nin huzurla yaşayabileceği bir yere çevirmek. "Geleceğe" götüren bir yol. | Open Subtitles | الآخر أن يحول العالم إلى مكان يمكن لأخته نانالي أن تعيش فيه بسعادة. أي مسار يؤدي إلى المستقبل |
Benzer bir yaklaşım, kadranı kırmızı olduğu sürece çevirmek ve sonra durdurmak olacaktır. | TED | وبشكل مماثل، الفرع البديل سوف يكون تدوير القرص حيث يبقى لونه أحمر، ثم توقف. |
Olabildiğince çabuk nakite çevirmek istiyor. - Hadi ama. - Kime çalışıyor? | Open Subtitles | ويريد تحويله إلى مال بأسرع .وقت ممكن، بربّك |
Ben de çirkin, utanılcak bir şeyi alıp, ... güzel bir şeye çevirmek istedim. | Open Subtitles | وفكرتُ بأن أحول القـُبح و الخزيّ إلى شيء ليس كذلك. |
Teklifiniz için çok teşekkürler ama geri çevirmek durumundayım. | Open Subtitles | أود أن اقول شكرأً لكِ, ولكن يجب أن ارفض عرضك. |
Pandora bu adamı neden bir katile çevirmek istesin ki? | Open Subtitles | كيف تم تحويل هذا الرجل الي قاتل ليخدم مخطط باندورا؟ |
Aslında bitki proteinini hayvan proteinine çevirmek için çok verimli ve 3. Dünya ülkelerine bir ganimet. | TED | انها في الواقع تحويل فعال جدا من البروتينات النباتية في الحيوان انها هبة من السماء إلى العالم الثالث. |
Ve hayatının geri kalanını bir cehenneme çevirmek arzusundayım. | Open Subtitles | وأعتزم تحويل ما تبقى من كيانك المثير للشفقة إلى جحيم. |
Sadece beyaz turtalardan bir tanesini sadece zenci turtalara çevirmek ne kadar? | Open Subtitles | كم يكلفني تحويل فطيرة خاصة برجل أبيض لزنجي؟ |
Keşmir'i bir cennetten cehenneme çevirmek suçundan... seni ölüme mahkum ediyorum. | Open Subtitles | من أجل تحويل كشمير من جنة إلى جهنم سوف أقتلك |
Bay Stryker, bunu bir tür savaşa mı çevirmek istiyorsunuz? | Open Subtitles | سيد "سترايكر"، هل تنوي حقا تحويل المسألة إلي حرب ؟ |
Şimdi bu aptal, geçmişe dönüp Aku'nun hakim olduğu geleceği geri çevirmek istiyor. | Open Subtitles | و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو |
Şimdi bu aptal, geçmişe dönüp Aku'nun hakim olduğu geleceği geri çevirmek istiyor. | Open Subtitles | و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو |
Burayı Şanghay saunasına çevirmek senin parlak fikrin miydi? | Open Subtitles | كان لديك فكرة رائعة لتحويل هذا المكان إلى حمام ساونا شنغهاي؟ |
Bir emlak devi takıldıkları yeri tatil köyüne çevirmek için büyük bir fırtına çıkaran bir hava makinesi yapmaya çalışması... | Open Subtitles | لما كان شريرا يحاول أن يحول منطقتهم الى منتجع, ببناء آلة طقس تسبب أنفجارا , يخلق عاصفة كبيرة. |
Ve takılıp kaldığımda başka bir şey yapmak müzik dinlemek, sopa çevirmek, başka şeyler hakkında konuşmak bana yardımcı olur. | Open Subtitles | وعندما أكون عالق، فعل شيئ آخر يساعدني.. الإستماع للموسيقى، تدوير هراوة، التكلم عن شيء آخر. |
Madem onu fareye çevirmek istiyordun, o zaman neden beni panzehirle oraya yolladın? | Open Subtitles | لمَ أرسلتني مع الترياق إذاً طالما تريد تحويله إلى فأر؟ |
Rotayı Rangoon'a çevirmek için emir aldım. | Open Subtitles | لقد أمرت أن أحول خط سيرى لـرانجون |
Birazcık kalabilirim. Geri çevirmek kabalık olur. | Open Subtitles | سأتوقف لوحده ضغيره من غير الادب ان ارفض |
Ama biz durumu aleyhlerine çevirmek için açgözlülüklerini kullanacağız. | Open Subtitles | لكننا سنقوم باستخدام هذا الجشع لقلب الطاولة عليهم |
Baston çevirmek falan değil. | Open Subtitles | ليس كتدوير العصا او اي شيء |
İşin tekniği iğneyi rakibin altına getirip onu ters çevirmek. | Open Subtitles | والفكره هنا هى أن يضع الذكـر هذا البروز أسفل الخصم وبعد ذلك تقلبه على ظهره |
Ama seni bir kuklaya çevirmek istemiyorum. | Open Subtitles | لكنني لا أريد تحويلك إلى دمية عاديّة |
Bu hastalık ve ölüm gidişatını tersine çevirmek için ne yapabiliriz? | TED | ما الذي يمكننا فعله لعكس هذا المسار من الأمراض والوفيات؟ |
Seni Randall'a teslim etmeyi reddedebilmek için tek yasal yol seni İngiliz kadınından İskoç'a çevirmek. | Open Subtitles | يمكنني فقط قانونياً رفض (تسليمك الى (راندل إذا حولتك من امرأة إنكليزية إلى اسكتلندية |
Bunu yapmak zorunda tek şansı bu kendimi çevirmek oldu. | Open Subtitles | الفرصة الوحيدة لأفعل هذا هي أن أحوّل نفسي إلى هذا |