"çevresinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • حول
        
    • حولها
        
    • حوله
        
    • المحيطة
        
    • محيط
        
    • يحيط
        
    • في أنحاء
        
    • لقد احاطت
        
    • وحول
        
    • تدخلي حياة
        
    Robotik bakım ve onarım, dünya çevresinde dönen yüzlerce uydunun yaşamını arttırır. TED يمكن لآلات الإصلاح والصيانة تمديد الأعمار الافتراضية لمئات الأقمار الدائرة حول الأرض.
    Hepsi melanin çevresinde gelişir, deri ve saçımıza renk veren pigment. TED يتركز الأمر كله حول الميلانين، الصِباغ الذي يعطي للجلد والشعر لونهما.
    Çükü sen okulun çevresinde gururla dolaşırlarken senin ibne baban hakkında konuşuyorlar! Open Subtitles لأن كل ما تفعلونه هو التبختر حول المدرسة متحدثين عن آباءكم الشواذ
    Ağzının çevresinde kan izleri var, ...fakat çenede bir travma gözükmüyor. Open Subtitles وحصلت والدم حول فمه، و ولكن لم الصدمة واضحة على الفك.
    Birisinin dünyanın Odile'nin , çevresinde bölündüğünü anlaması için ona bakması yeterliydi. Open Subtitles مجرد النظر إليها كافي لإدراك أن العالم ينهار من حولها
    Yeni Gine gezegenin çevresinde, Ekvator boyunca uzanan ılık tropikal kuşakta yer alır. Open Subtitles تتمدد غينيا الجديدة في الحزام الإستوائي الدافئً الذي يُحزّمُ كوكبَنا حول خطِ الإستواء.
    Sadece küme başağrısı olsaydı, göz çevresinde şişlik de olurdu. Open Subtitles لو كان صداع عنقودي فقط لكان لديه ورم حول عينيه
    Siz gelmeden hemen önce hiperuzaydan çıktı ve Ay'ın çevresinde yörüngeye girdi. Open Subtitles لقد خرجت من الفضاء الفوقي وأخذت مدار ثابت حول القمر قبل وصولك
    Şu bloğun çevresinde bisiklet sürerdim. Çok vahşi bir köpek vardı orada. Open Subtitles اعتدتُ التجوال بدرّاجتي حول هذا المجمع، كان هنالك كلب شرس يقطن هناك
    Fakat yıldızların etrafında şekillenmek yerine çoğu büyük uydu gezegenlerinin çevresinde şekillendi. Open Subtitles لكن بدل أن تتشكّل حول النجوم تتشكّل أغلب الأقمار الضخمة حول الكواكب
    Görünüşe bakılırsa gece geç saate kadar kalıp kampus çevresinde koşmayı seviyor. Open Subtitles على ما يبدو هو يعشق البقاء مُتأخراً والذهاب للركض حول حرم المدرسة.
    Jason'ın cesedinin bulunduğu bölgenin çevresinde kazı yapan polis memurları olsun. Open Subtitles و اجعلي الضباط يحفرون المنطقة حول مكان العثور على جثة جيسون
    Şu çıkıntıların piramidin çevresinde nasıl bariyer oluşturduğunu görüyor musunuz? Open Subtitles هل ترين كيف يمكن لهذه التلال تشكيل حاجز حول الهرم؟
    Tüm dünya izliyor. Ulusal Muhafızlar Kubbe'nin 16 km çevresinde girilmez alan oluşturdular. Open Subtitles العالم كله يُراقب، فالحرس الوطني أنشأ منطقة عازلة تبعد 10 أميال حول المُحيط.
    Çağrı bizimkine ulaşana kadar dünya çevresinde 2 tur attırmışlar. - Ve? Open Subtitles لقد مرروا تلك المكالمة حول العالم مرتين قبل أن تصل إلى فتانا
    Tam olarak testislerin çevresinde, yer alan bir torba gibi. Open Subtitles والذي هو شيء يلتف حول الخصية ويكون على شكل كيس.
    Kornea çevresinde ve gırtlak astarında hafif kanamalı peteşi gözlemledim. Open Subtitles ولاحظت نمشات، وهي نزوف صغيرة حول قرنيته وعلى بطانة حنجرته.
    Kornea çevresinde ve gırtlak astarında hafif kanamalı peteşi gözlemledim. Open Subtitles ولاحظت نمشات، وهي نزوف صغيرة حول قرنيته وعلى بطانة حنجرته.
    Ve arkadaşım çevresinde mayın döşenmiş olduğunu söyledi. Open Subtitles قال صديقي أنّ هناك ألغاماً أرضيّة حولها بالكامل
    Benim de demeye çalıştığım şu, Oliver çevresinde tanıdık şeylere ihtiyaç duyuyor. Open Subtitles وكل الذي أعنيه أن أوليفر يحتاج إلى وجود أشياء مألوفة حوله الآن
    Ancak nükleer patlamanın olduğu alan ve çevresinde yüz binlerce hayatı kurtarabilecek bilimsel olarak desteklenmiş bir plan var. TED لكن هناك خطة عمل مدعومة علمياً يمكن أن تُنقذ مئات الألوف من الأرواح في المنطقة المحيطة للإنفجار نووي.
    Bildiğimiz gibi üssün çevresinde elektronik alarm bariyeri var. Open Subtitles كما علمنا جميعاً بالطريقة الصعبة، ثمّة حاجز إنذار إليكترونيّ حول محيط المنشأة
    Bizim asıl sorumuz şuydu: Güneş çevresinde nasıl bir yörüngeye sahip? TED إن تساؤلنا وقتذاك كان، إلى أي نمط من المدارات ينتمي ذاك الذي يحيط بالشمس؟
    Balonu bıraktığında odanın çevresinde ses çıkararak nasıl uçtuğunu bilir misin? Open Subtitles أتعلمين ماذا يحدث عندما تتطلقين نهاية البالون المنتفخ ثم يطير في أنحاء الغرقة مصدرا أصوات مزعجة
    Derin, bitmeyen uykusunda... ufak gezegenimizde, daha da ufak olan cumhuriyetimizdeki... olan olayların çevresinde bir uydu gibi daireler çizerek döndü. Open Subtitles نوم عميق لا ينتهي لقد احاطت بالأحداث كالقمر الاصطناعي على كوكبنا وحتى في جمهوريتنا الصغيرة
    Çürüyen deri solması ve ağzının çevresinde, tükürük bezlerinin fazla uyarılması. Open Subtitles جلدي نخري، تغيير اللون وحول فمه ، فرط في الغدد اللعابية
    Süslü insanlar hakkında yazmak istiyorsan süslü insanların çevresinde olacaksın. Open Subtitles اذا كنتي تريدين أن تكتبي عن أصحاب الشأن فعليك أن تدخلي حياة أصحاب الشأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more