"çiçekleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • الزهور
        
    • الأزهار
        
    • الورود
        
    • زهور
        
    • أزهار
        
    • النباتات
        
    • الازهار
        
    • الورد
        
    • ورود
        
    • الزهرة
        
    • زهرة
        
    • الزهورَ
        
    • الزهورِ
        
    • ازهار
        
    • للزهور
        
    Yaprakları olduktan sonra, çiçekleri olacak ve çiçekleri açtıktan sonra, meyvesi olacak. TED و بعد ذلك سيكون لديها زهور و بعد الزهور سيكون لديها فواكه
    Fazla konuşkan değilsin belki, Ama bahar çiçekleri kadar tatlısın. Open Subtitles وبطء في الكلام ، ولكن الحلو في الربيع وقت الزهور.
    Ya da belki kuşları ve çiçekleri veya çalıları, arıları... Open Subtitles حسناً ربما الطيور و الزهور إذاً أو الشجيرات و النحل
    Demek bana o güzel çiçekleri gönderen bey sizsiniz. Teşekkür ederim. Open Subtitles فاذاً أنت هو الرجل الكريم الذي كان يرسل لي هذه الأزهار الجميلة , أشكرك
    Ve gelecek sefere içecek bir şeyler getir, çiçekleri boşver. Open Subtitles .. وفي المرة القادمة أحضر شيئا نشربه، انسى أمر الورود
    En iyi porselenleri, tertemiz peçeteleri, bahçeden topladığın çiçekleri kullanmışsın. Open Subtitles أنتِ تستخدمي الطقم الصيني الجميل المناديل النظيفة، الزهور من الحديقة
    Bu onun en sevdiği ağaçmış ve bütün gün gölgesinde oturur çiçekleri koklarmış. Open Subtitles كانت شجرته المفضلة و كان يجلس طوال اليوم تحت ظلالها و يشم الزهور
    Bebeğim, dün akşam senin için aldığım çiçekleri aldın mı? Open Subtitles عزيزتي , هل أخذتِ الزهور التي جلبتها لكي البارحة ؟
    Bu çiçekleri yüz kere kokladım, ne var ki şu ana kadar koklamamışım. Open Subtitles لقد شممتُ هذه الزهور مئاتُ المرّات، ومن بعد ذلك، لم أشمُّها إلا الآن
    Ben hiç bir zaman"ben çiçekleri sevmem" diyen birisi ile karşılaşmadım. TED ولم اجتمع ابدا باي شخص يقول : "أنا لا أحب الزهور".
    Arı-dostu çiçekler ekin, ve bu çiçekleri, yani arıların gıdasını böcek öldürücülerle kirletmeyin. TED زرع زهور صديقة للنحل، وعدم تلويث تلك الزهور المغذية للنحل بالمبيدات الحشرية.
    İnternete girin ve yaşadığınız bölgedeki çiçekleri araştırın ve onları ekin. TED ابحثوا في الإنترنت عن الزهور التي تناسب مناخ منطقتكم واغرسوها.
    Size bu çiçekleri toplayabilmek için geciktim, Bayan Mortar. Open Subtitles لقد ذهبت لأحضر لك هذه الأزهار ، سيدة مورتر
    çiçekleri çok sevdiğinizi söylemiştiniz. Toplamak oldukça zaman aldı ama olsun Open Subtitles أخبرتنا كم تحبين الأزهار ولقد ذهبت بعيداً كي أحضرها لك
    Bu çiçekleri toplamak için göl kıyısına kadar gitmene gerek yoktu. Open Subtitles لم تكوني مضطرة للذهاب إلى البحيرة من أجل تلك الأزهار
    çiçekleri erkenden.. ..dikenleri henüz yumuşakken toplamıyor musunuz? Open Subtitles الا تلتقطوا الورود مبكرا فيما لا تزال الاشواك ناعمة؟
    Termit sezonunun bitince Çin Tarçını çiçekleri menüdeki yerini alır. Open Subtitles ،مع رحيل موسم النمل الأبيض أصبحت زهور الكاسيا على القائمة
    Kaktüs çiçekleri, Güney Amerika develeri olan guanakolar için besin kaynağı. Open Subtitles أزهار الصبَّار هي مصدر للغذاء بالنسبةللــكواناكوس، الجمال البرية في جنوب أفريقيا.
    Diğer birçok hayvan; tilkiler, köpek balıkları, böcekler, daha önce bahsettiğimiz kelebek, bu tür simetriye sahip, orkide çiçekleri gibi bazı bitkiler de. TED العديد من الحيوانات الأخرى، الثعالب وأسماك القرش والخنافس، تلك الفراشة التي ذكرناها سابقًا، لديها هذا النوع من التناظر، وكذلك بعض النباتات كـأزهار الأوركيد.
    Belki de çiçekleri ona olan saygısını göstermek için veriyordur. Open Subtitles ماذا لو اعطاها الازهار فى لفتة جميلة تكريما لها ؟
    çiçekleri taşıyacak olan küçük kuzenlerimin elbiselerine bak. Open Subtitles اوه , انظر لقريباتي الصغار في ثياب الورد
    Bir kaç hafta geçtiği zaman kırılan, o kabarık çiçekleri bilirsiniz. Open Subtitles النوع الذي عليه ورود التي كانت تنكسر بعد أسابيع
    Ve bunlar büyüdükçe, mayınların etrafında büyüyecek, kökleri mayınlardaki kimyasalları tespit edecek, ve çiçekleri de kırmızı olunca oraya basmazsınız. TED وبينما تنمو، ستنمو حول الألغام، وستكشف جذورها الكيماويات فيها، وعندما تتحول الزهرة إلى اللون الأحمر لا تخطو.
    Sardunyalar, ortancalar ve yasemin çiçekleri dururken, sen gittin papatyaları seçtin. Open Subtitles هناك زهرة غرنوقي كوبية ، ياسمين ، واخترت الإقحوانات.
    çiçekleri boş ver, Albayı boş ver, amcayı yatıştır. Open Subtitles إنسَ الزهورَ والعقيد أسترضى العمَّ
    Öyleyse şu çiçekleri asalım ve ceketini de suya koyalım. Open Subtitles حَسناً، دعنا نُعلّقُ هذه الزهورِ ويَحْصلُ على تلك السترةِ في بَعْض الماءِ.
    Rengarenk çiçekler, okyanus... Bu zamanda kiraz çiçekleri mükemmel değil midir? Open Subtitles الن يكون منظر ازهار الكرز فى جينان الافضل على الاطلاق ؟
    Hayır Simran. Senin beyaz çiçekleri ne kadar sevdiğini bildiğimden bunu yapıyorum. Open Subtitles كلا يا سيمران , هذا فقط لاني اعلم مقدار حبك للزهور البيضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more