Müzenin, içinde içleri doldurulmuş hayvan çiftleri olan ikinci bölümü hep düşlediğimiz dünyevi cennet olabilir. | Open Subtitles | الجزء الثاني من المعرض, مع أزواج لعدة حيوانات حيث تكون جنة الأرض كما نحلم بها دائماً |
Mara çiftleri dost yerine rakipmiş gibi davranır. | Open Subtitles | تتصرف أزواج الـ مـارا كما لو كانوا منافسين وليسوا أصدقاء |
- Jaffa çiftleri problemleriyle nasıl başederler? | Open Subtitles | تيلك , كيف يعالج أزواج الجافا هذه المشكلة ؟ |
Mutlu çiftleri takip ediyorlar ve onların her hareketini ve tavrını inceliyorlar. | TED | يطاردون الازواج السعداء ويدرسون جميع حركاتهم وتصرفاتهم |
Cevaplar rakam çiftleri olarak dağılmış, bu sayede iki boyutlu bir şema üzerinde gösterilebiliyor. | TED | الإجابات كانت زوجين من الأعداد، لذا يمكنك رسمهم على مستوى ثنائي الابعاد. |
Seks yaparken çiftleri seyredeceğiz ve onlar da izlendiklerini bilecekler. | Open Subtitles | سنراقب الأزواج يمارسون الجنس وهؤلاء الأزواج يعلمون أننا ننظر إليهم |
Böyle evcil penguen çiftleri hakkında bir şey var. | Open Subtitles | هنالك خطب ما بشأن أزواج البطاريق المحلية هذه |
Gerçekten eski ıstakoz çiftleri etrafta kabuklarıyla, pençelerini tutarak şöyle gezdiklerini görebilirsiniz... | Open Subtitles | يمكن رؤية أزواج ... سرطانات البحر الكبيرة يتمشون حول البركة... ... و يمسكون بمخالبهم |
Belki çiftleri karışık yapabiliriz. | Open Subtitles | ما رأيك بأن نذهب في أزواج مختلطـة؟ |
Biz sadece başarılı şekilde işe yarayan heteroseksüel çiftleri aldık ve bunu Drag'a yönlendirip yararı olup olmayacağına baktık. | Open Subtitles | نحن ببساطة نأخذ ما كان قد نجح... مع أزواج من جنسين مختلفين... وقمنا فقط بتوجيهه نحو دراغ، |
Keçi çiftleri zıplar tepelerde. | Open Subtitles | "أزواج من الخراف تقفر على الرابية" |
Aynı yalağı paylaşır domuz çiftleri. | Open Subtitles | "أزواج من الخنازير تشترك في قناة واحدة" |
çiftleri izledin. | Open Subtitles | كنت تشاهد أزواج يتضاجعون. |
Sokakta gencecik çiftleri görüyoruz, evleninceye kadar şen şakraklar. | Open Subtitles | ترين كل الازواج الجدد والشباب يضحكون ويمازحون بعضهم لانهم لا يدرون |
Bilmiyorum ama çiftleri uzun zaman birbirlerinden ayrı tutuyorlar. | Open Subtitles | لا اعلم ولكنهم يبقون الازواج منفصلين لفتره طويله |
Sürekli mutlu çiftleri görüyor. | Open Subtitles | انه يرى الازواج السعداء طوال الوقت |
Ve dünyayı bambaşka bir şekilde görmeye başladım, tıpkı birbirine bağlı insan çiftleri gibi. | TED | وبدأت أرى العالم بطريقة مختلفة كلياً، مثل زوجين من الناس موصولين ببعضهما البعض. |
Şuan armızdaki tüm çiftleri... birbirlerine olan içten aşklarını sessiz bi şekilde... ifade etmeye çağırıyorum. | Open Subtitles | لذا أود أن أدعوا في هذا الوقت كل الأزواج بيننا ليتشاركوا التعبير بمشاعرهم من القلب لحب كل واحد منهم للآخر |