Böylece diğer çiftliklerde ezilen yoldaşlarımız zincirlerini kıracaklar ve hayvanların devrimine katılacaklar. | Open Subtitles | لكي يتسنى للحيوانات المضطهدة في المزارع الاخرى كسر قيودهم والالتحاق بثورة الحيوانات |
Diğer çiftliklerde hayvanlar daha çok çalışıp daha az yiyorlar. | Open Subtitles | كل الحيوانات يعملون اكثر ويأكلون اقل من اقرانهم في المزارع الاخرى |
Kolektif çiftliklerde savaşın yıkımı ve birçok işçinin cephede ölmesi yiyecek kıtlığını arttırıyordu. | Open Subtitles | في المزارع الجماعية، كانت خسائر الحرب ومصرع الكثير من العمال على الجبهة سببًا في تعميق مشكلة نقص الغذاء الفادحة |
Yiyecekler artık, kapalı dikey çiftliklerde, endüstriyel ölçekte organik olarak yetiştirebilecek. | Open Subtitles | الطعام من الممكن أن ينمو عضوياً الآن على النطاق الصناعي في مزارع عامودية مغلقة. |
Çin'deki büyük endüstriyel çiftliklerde başladı ve insanların tükettiği tavuk ve domuzlara geçti. | Open Subtitles | الذي بدأ في مزارع صناعيّة كبيرة في الصين، حيث عمل الناس بقرب من الدجاج والخنازير. |
- Diğer çiftliklerde hiç fazladan yok. | Open Subtitles | ولا المزارع الاخري تستطيع ان تتفاده معذرة ستانلي.. |
Körlük yüzünden kaçtılar ve artık çiftliklerde beslenemiyorlar. | Open Subtitles | لكن بسبب العمى هربوا بسبب لم يجدوا من يغذيهم في المزارع |
- Triffid'ler üç yıl içinde ölmek üzere değiştirilmiş ve erkek bitkiler de çiftliklerde sıkı kontrol altındaydı. | Open Subtitles | وذكور النباتات تحت رقابة صارمة في المزارع |
Bu çiftliklerde çalışan birçok işçi karınca var, ...ama bunların bir takma ismi var. Bu adı bilen var mı? | Open Subtitles | واغلب النمل في هذه المزارع, نمل عامل لكن لديها لقب, هل يعرفه أحدكم؟ |
Biliyorsunuz, Sanayi Devrimi'nden önce insanlar çiftliklerde yaşardı. | Open Subtitles | تعلمون، قبل الثورة الصناعية، آه، عاش الناس في المزارع. |
Aslına bakarsanız yeni teknolojilerini vadideki çiftliklerde test edecekler. | Open Subtitles | إنهم على وشك بدء اختبار تقنياتهم على المزارع بامتداد الوادي |
Sokak hayvanlarına kıyasla fabrika çiftliklerde üç bin kat daha fazla hayvan var ama buna rağmen fabrika çiftçiliği hayırsever fonların 50'de birini alıyor. | TED | فعدد الحيوانات في المزارع الصناعية يفوق بحوالي 3000 مرة عدد الحيوانات الأليفة الضالة، ومع ذلك فإن المزارع الصناعية تتلقى جزءاً من خمسين جزء من التبرعات الخيريّة. |
Bu inekler Hindistan'ın kırsal kesimlerdeki fakir ailelerden, ineklerin çiftliklerde yaşayacakları garantisi verildikten sonra satın alınıyorlar. | Open Subtitles | يتم شراؤها من الأسر الفقيرة في المناطق الريفية في جزء من الهند من الذين يبيعونها لهم فقط بعد التأكد من أن هذه الحيوانات سوف تعيش بقية حياتها في المزارع. |
çiftliklerde hayvan gücüne ihtiyaç duyulduğu için Buffalolar kervanlarla merkez bölgelere naklediliyordu. | Open Subtitles | على اي حال , قلة الطاقة الحيوانية الموجودة في المزارع ادت الى ان يقوم التجار بنقل المواشي من المنطقة الشمالية الشرقية الى المنطقة الوسطى |
Eskiden çiftliklerde çalışırdım ama... artık değil. | Open Subtitles | -ليس بعيداً لقد كنت أعمل في المزارع لكن .. لم أعد كذلك |
Bu bölgede bulunan çiftliklerde sıcaklık değişiklikleri oluyormuş ve Henry de sizin mahsullerinizde bir sorun olup olmadığından emin olmak amacıyla sizinle birlikte tarlalarınızı dolaşmak istiyor. | Open Subtitles | كما ترون فإن المزارع التي في هذه المنطقة قد شهدت تغييرات في المناخ فأراد "هنري" أن يتجول في الحقول معكم من هذه؟ |
Köleler, Amerika ve Karayipler'deki çiftliklerde çalıştırıldı. | Open Subtitles | تم اجبار العبيد على العمل في مزارع الأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي |
Laura Jeff Little adında bir çocuğun fotoğraflarını yolladı ve başka çiftliklerde de gönüllü olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لورا أرسلت بعض الصور لشخص يدعى جيف لتل قالت بأنه متطوع في مزارع مختلفة .. أيضاً |
Eylemlerinizin sonucu olarak diğer çiftliklerde işkence yapıldı. | Open Subtitles | تعرضوا للتعذيب في مزارع أخرى نتيجة لأفعالك |
Eskiden, görebileceğin en büyük çiftliklerde çalıştım. | Open Subtitles | فى الماضى, لقد عملت... فى اكبر مزارع طنانة يمكن ان تروها... |
Büyük çiftliklerde yetiştiriyoruz. | Open Subtitles | نحن نربيهم هناك في مزارع كبيرة |